Sentence examples of "объявил" in Russian with translation "announce"

<>
Столтенберг объявил: «Это начало прекрасного альянса». Stoltenberg announced: "This is the beginning of a very beautiful alliance."
FCA недавно объявил о пересмотре своей политики. The FCA has just announced a review of its pricing policies.
'Сейчас не время для хаоса', - объявил президент. "Now is not the time for chaos," the president announced.
Он объявил, что закрывает свою шоколадную фабрику навсегда. He announced that he was closing his chocolate factory forever.
Сам Путин пока официально не объявил о своем выдвижении. Putin himself hasn't announced his candidacy yet.
Дворецкий объявил о прибытии Г-на Смитта с супругой. The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
Он также объявил о принятии Россией дополнительных мер безопасности. He also announced additional Russian security measures.
Блаттер объявил о своем решении баллотироваться на пятый срок. Blatter announced his decision to run for a fifth term.
Медведев также объявил, что он сам скоро посетит Курильские острова. Medvedev also announced that he will be visiting the Kuril Islands shortly.
На форуме Медведев объявил, что эта новая процедура рассматривается правительством. At the Forum, Medvedev announced that this new procedure has been drafted and is under consideration by the government.
Луис, он только что заходил сюда и объявил мне войну. Louis, he just came in here and announced he's putting a target on my back.
Концерн объявил, что что ущерб имуществу составил несколько миллионов немецких марок. The concern announced that there was a damage to property of several million Deutsche Mark.
Тогда Иран объявил, что будет проводить в проливе военно-морские учения. Iran then announced that it would conduct naval exercises in the Strait.
Он объявил новый план продления срока службы МКС до 2020 года. He announced a new plan to keep the ISS going until 2020.
АНЗ объявил о своем намерении купить этот банк в конце 1999 года24. ANZ announced in late 1999 its intention of acquiring the bank.24
Когда я объявил об «англинизации», лишь 10% наших сотрудников хорошо владели английским. When I announced Englishnization, only 10% of our workforce was proficient in English.
Затем Флэйк объявил, что он «больше не будет пособником или молчаливым соглашателем». Flake then announced that he would “no longer be complicit or silent.”
Действительно, Путин объявил, что будет готов провести мирные переговоры между Израилем и Палестиной. Indeed, Putin next announced that he would be willing to host peace talks between Israel and Palestine.
В феврале 2000 г. он объявил: отныне все олигархи будут 'равноудалены' от власти. In February 2000 he announced that henceforth all the oligarchs would be "equidistant from power."
Премьер-министр объявил что он возможно подаст в отставку в ближайшие несколько недель. The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.