Sentence examples of "объявил" in Russian with translation "declare"

<>
Китай, например, объявил «войну загрязнению». China, for example, has declared a “war on pollution.”
Президент Буш практически объявил войну. President Bush has practically declared war.
Я объявил чрезвычайное положение в Техасе. I declared a state of emergency in Texas.
Американский сенат последним объявил войну «Северному потоку — 2». The United States Senate is the latest to declare war on Nord Stream 2.
Тридцать лет назад президент США объявил ``войну раку". Thirty years ago America's president declared ``war on cancer".
В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил: In a recent statement about the burning suburbs, Chirac declared:
Он объявил, что он за продолжение сопротивления во всех формах. He declared that he is for the continuation of resistance in all forms.
Хотя Европейский суд позднее объявил это решение недействительным, тупиковая ситуация остается. Although the European Court of Justice later declared that decision invalid, the impasse remains.
Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА. Hamas has declared that it will not nominate its own candidate for the PA presidency.
И в это время Обама объявил, что Асад должен «уйти с должности». At that point, Obama declared that Assad must “step aside.”
Он не провозгласил конец коммунизма, он просто объявил, что закончилась диктатура Чаушеску. It never really declared communism over, merely that the Ceausescu dictatorship was finished.
Африканский союз объявил 2014 год Годом сельского хозяйства и продовольственной безопасности в Африке. The African Union has declared 2014 the Year of Agriculture and Food Security in Africa.
В 1895 лорд Кельвин объявил, что невозможно существование летательного аппарата, тяжелее, чем воздух. In 1895, Lord Kelvin declared that heavier-than-air flying machines were impossible.
Во-первых, министр обороны США Дональд Рамсфелд объявил, что это международное соглашение неприменимо. At first, US Secretary of Defense Donald Rumsfeld declared this international agreement inapplicable.
Но, когда 23 марта он объявил чрезвычайное положение, количество протестующих на улицах удвоилось. But, when he declared a state of emergency on March 23, the number of protesters in the streets doubled.
И этот суд постановил отправить за решетку двоих полицейских, а двоих объявил невиновными. And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent.
Во-первых, министр обороны США Дональд Рамсфельд объявил, что это международное соглашение неприменимо. At first, US Secretary of Defense Donald Rumsfeld declared this international agreement inapplicable.
На прошлой неделе Европейский Союз объявил о том, что он практически спас планету. Last week, the European Union declared that it had practically saved the planet.
А без главного свидетеля обвинения судья объявил дело неправильным, и дилер был отпущен. And without the government's star witness, the judge declared a mistrial and the dealer walked.
С согласия партий, председатель избирательной комиссии объявил, о проведении беспрецедентного перепроведения второго тура. The electoral commissioner declared, with the consent of the parties, to run an unprecedented second re-run.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!