Sentence examples of "объявил" in Russian with translation "declare"

<>
Китай, например, объявил «войну загрязнению». China, for example, has declared a “war on pollution.”
Президент Буш практически объявил войну. President Bush has practically declared war.
Я объявил чрезвычайное положение в Техасе. I declared a state of emergency in Texas.
Сам Чайка объявил это расследование заказным. Chaika himself declared the investigation a hatchet job.
«Украина победила Россию в военном плане, — объявил он. “Ukraine defeated Russia militarily,” he declared.
Американский сенат последним объявил войну «Северному потоку — 2». The United States Senate is the latest to declare war on Nord Stream 2.
Соединенные Штаты, объявил Обама, «не наносят булавочные уколы». The United States, Obama declared, “doesn't do pinpricks.”
Тридцать лет назад президент США объявил ``войну раку". Thirty years ago America's president declared ``war on cancer".
В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил: In a recent statement about the burning suburbs, Chirac declared:
Путин объявил о завершении миссии в Сирии — что дальше? Putin Declared 'Mission Accomplished' in Syria. What's Next?
Неужели Медведев объявил себя кандидатом в президенты на выборы 2012? Did Medvedev just declare his candidacy for 2012?
Один из командиров подразделений повстанческих сил объявил: «Проблема в НАТО». One of the rebel force’s unit leaders declared that “the problem is NATO.”
«Борьба за власть, — объявил Обама, — больше не является антагонистической игрой». “The pursuit of power,” Obama declared, “is no longer a zero-sum game.”
Он объявил, что он за продолжение сопротивления во всех формах. He declared that he is for the continuation of resistance in all forms.
Иран "должен прекратить обогащение", объявил российский представитель в Организации Объединенных Наций. Iran "must cease enrichment," declared Russia's ambassador to the United Nations.
Обама объявил «Исламскому государству» войну и пообещал «уничтожить» сеть террористических организаций. Obama declared war on the Islamic State and promised to “destroy” the terrorist network.
Если бы дядя Сэм был реальным персонажем, он бы объявил банкротство. If Uncle Sam was a real person, he would declare bankruptcy.
В 1994 году им удалось организовать референдум, который Киев объявил незаконным. They were able to organize a referendum in 1994, which Kyiv declared illegal.
Хотя Европейский суд позднее объявил это решение недействительным, тупиковая ситуация остается. Although the European Court of Justice later declared that decision invalid, the impasse remains.
Ким Чен Ир лично объявил позицию КНДР: да - переговорам, нет - условиям. Kim Jong-il himself most recently declared the North Korean negotiating position: yes to talks, no to any preconditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.