Usage examples of "огне" in Russian with translation to English

<>
Translations: all1565 fire1067 light400 flame56 heat9 other translations33
Этот дьявольский ствол был выкован в адском огне. This devil hoard was forged with hellfire.
Не уверен, но вроде это Бирманский тигр или Сандра Бернхард, сидящая на бенгальском огне. I can't be sure, it's either a Burmese tiger or Sandra Bernhard sitting on a sparkler.
Весь город Талов в огне. The whole of the Thal city is burning.
Двадцать человек погибли в огне. Twenty people perished in the blaze.
У вас можно готовить на открытом огне? Do you allow barbecues?
Мне нужно поработать над тлением в огне эмоций. I gotta go work on my smoldering tempest of emotion.
А сейчас специальное Бу Йорк блюдо, Жуткие вишни в огне! And now for a Boo York specialty, scary cherries flambé!
Словно он тратит время на пустяки, пока Рим пылает в огне. It's like he's just fiddling away while Rome burns.
Варить на медленном огне вниз, 50 Cent, или я буду ездить снова. Simmer down, 50 Cent, or I'll mount you again.
Я не капала их уже два дня, и мои глаза прямо как в огне. I ran out of drops two days ago so my eyes are beginning to burn.
А сейчас мы будем готовить это на медленном огне пару часов, убедитесь, что мясо очень мягкое. Now, you're gonna cook this very slowly for a couple hours, make sure the meat is very tender.
В то время Кабул был пуст, страна была в огне и крови из-за борьбы между различными группировками. At that time Kabul was empty, the country being torn apart by the struggles between different factions.
Если в специальном предупреждающем огне сгруппированы две или более оптические системы, то такое устройство должно отвечать следующим требованиям: If two or more optical systems are integrated in one special warning lamp, this unit has to comply with the following requirements:
на специальном предупреждающем огне, указывает, что этот огонь был официально утвержден в Нидерландах (Е4) под номером официального утверждения 002439. a special warning lamp indicates that it has been approved in the Netherlands (E4) under approval number 002439.
В то время как экономический рост был настолько концентрированным, что народное негодование кипело на медленном огне, коммунизм держали в страхе. While growth was so concentrated that popular resentment simmered, communism was kept at bay.
Кения пылает в огне с того момента, как президентские выборы 27 декабря были признаны сфальсифицированными, чтобы обеспечить переизбрание Мваи Кибаки. Kenya is aflame after a presidential election on December 27 widely believed to have been rigged to secure the re-election of Mwai Kibaki.
Несколько лет назад Джеймс Квак и я написали историю бюджетной политики США и госдолга страны, назвав её «Белый дом в огне». A few years ago, James Kwak and I wrote a history of US fiscal policy and the national debt – and called it White House Burning.
В то время как реконструкция - и в прямом, и в переносном смысле этого слова - начинается в некоторых частях региона, такие страны как Сирия - в огне. While reconstruction - both literal and figurative - is commencing in some parts of the region, countries like Syria are aflame.
Элоп однажды сравнил Nokia с человеком, который находится на загоревшейся морской буровой платформе и должен выбрать между смертью в огне и прыжком в ледяное море. In his "burning platform" memo, Elop compared Nokia to a man on a burning offshore oilrig, facing a fiery death or an uncertain leap into the frigid sea.
Большая часть Ближнего Востока в огне, разжигающем спекуляции на тему приближающейся затяжной войны суннитов с шиитами (схожей с Тридцатилетней войной в Европе между католиками и протестантами). Most of the Middle East is ablaze, stoking speculation that a long Sunni-Shia war (like Europe’s Thirty Years’ War between Catholics and Protestants) could be at hand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!