Sentence examples of "ограничениях" in Russian with translation "limit"

<>
Создание исключения в ограничениях детского контента How to grant an exception to content limits
Дополнительные сведения см. в разделе Об ограничениях подписывания. For more information, see About signing limits.
Узнайте об ограничениях для различных областей служб Exchange Online: Learn about limits for a variety of Exchange Online service areas:
- Вопрос не во временных ограничениях для кандидатов в СМИ. The question is not about the time limit the candidates [had] in the media.
Создание исключения в ограничениях детского контента на консоли Xbox One Grant an exception to your child’s content limits on Xbox One
Дополнительные сведения см. в разделе Общие сведения о регулировании и ограничениях обработки сообщений. For more information, see Understanding message rate limits and throttling.
Дополнительные сведения см. в разделах О настройке лимита подписываемых сумм и Об ограничениях подписывания. For more information, see About signing limit setup and About signing limits.
Дополнительные сведения о квотах хранилища и ограничениях для общедоступных папок см. в следующих разделах: For more information about the storage quotas and limits for public folders, see the following topics:
Сведения об ограничениях в локальной версии Exchange 2016 см. в статье Ограничения общедоступных папок. For limits in on-premises Exchange 2016, see Limits for public folders.
Отдельные стандарты могут включать положения об ограничениях по чистому весу, маркировке и т.д. Individual standards may include specific provisions on net weight limits, labelling, etc.
Сведения об ограничениях контента в случае одновременного входа взрослого и ребенка на консоль Xbox One. Find out about content limits behavior when both an adult and a child are signed in to an Xbox One console.
Дополнительные сведения об ограничениях на размер сообщений в соединителях см. в разделе Ограничения для соединителя. For more information about message size limits on connectors, see Connector limits.
Что еще тревожнее, в договоре ничего не говорится об ограничениях по MIRV, которые входили в прежний договор СНВ. And more troubling, the treaty fails to apply the MIRV limits that were part of the prior START treaty.
Споры о том, стоит ли вводить еврооблигации и как это сделать, были сосредоточены на соответствующих ограничениях по выпуску. The debate about whether and how to introduce Eurobonds has focused on the appropriate limits on issuance.
Дополнительные сведения об ограничениях на размер сообщений см. в разделах Ограничения на количество получателей и Ограничения для организации. For more information on message size limits, see Recipient limits and Organizational limits.
проект приложения II о финансовых ограничениях, подготовленный расширенным совещанием Совместной специальной группы экспертов по водам и промышленным авариям; Draft annex II on financial limits prepared by an extended meeting of the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents;
Дополнительные сведения см. в статьях Общие сведения о регулировании и ограничениях обработки сообщений и Включение анонимной ретрансляции на серверах Exchange. For more information, see Understanding message rate limits and throttling and Allow anonymous relay on Exchange servers.
Сведения о требованиях, ограничениях и доступности функций во всех планах подписки EOP см. на странице Описание службы Exchange Online Protection. For information about requirements, important limits, and feature availability across all EOP subscription plans, see the Exchange Online Protection Service Description.
Подробнее о разбивке списков на страницы и ограничениях, а также выполнении вложенных запросов читайте в справочном документе Использование API Graph. You can read more on paging and limits, as well as making nested requests, on the Using the Graph APIreference document.
Это обязательство касалось вопроса о количественных ограничениях в отношении пяти категорий оружия, предусмотренных в Субрегиональном соглашении о контроле над вооружениями. That obligation concerned the regulation of the question of the numerical limits for five armament categories provided for in the Agreement on Sub-Regional Arms Control.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.