Sentence examples of "огромная" in Russian with translation "enormous"

<>
Она и так уже огромная. As it is, it's enormous.
У России - огромная историческая связь с Украиной. Russia has an enormous historical connection to Ukraine.
Это двойник, поэтому работа по преображению была огромная. This is the look-alike, so the crafting elements of this is completely enormous.
Твоя мать стройная и сильная, как огромная гончая. Your mother is sleek yet powerful, like an enormous greyhound.
Но отдача от таких лампочек по-настоящему огромная. But the pay-off is really enormous.
у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. all three had enormous practical and medical payback.
Перед Комиссией стоит огромная, но простая в постановке задача: The Commission's task is enormous, but easily described:
Звучит весьма безобидно, но в мировых масштабах это - огромная величина. That may not sound like much, but when added up over the whole world, it's enormous.
И рождается огромная радуга, и феи улетают на ней в небо. And then an enormous rainbow pours out and the fairies twinkle off into the sky.
Это огромная, просто гигантская разница, которая в последние 2-3 года сократилась совсем несущественно. That is an enormous, yawning gap that has only moderated very slightly in the past 2-3 years.
Огромная сила, которой не в силах управлять никто, кроме тех, кто уже соединен с Матрицей. Enormous power, way beyond the ability of anyone to control it, except those already at one with the Matrix.
Во всем мире властвует огромная заинтересованность в таком виде технологических инноваций, чьих символом стала Силиконовая долина. Around the world, there is enormous enthusiasm for the type of technological innovation symbolized by Silicon Valley.
Эта огромная потеря стоимости вызвала значительное и устойчивое падение потребительского спроса, что привело к росту безработицы. This enormous loss of wealth caused a large and persistent drop in consumption demand, which has led to an increase in unemployment.
Но есть огромная разница: все эти страны имеют резервы, которых хватит еще на 70-100 лет. But there is an enormous difference: all of these countries have reserves that will last another 70-100 years.
Но в отличие от большинства рабочих заводов и фабрик, у преподавателей университетов есть огромная власть над администрацией вузов. And, unlike most factory workers, university faculty members have enormous power over the administration.
Притом что Нью-Йорк и Лондон являются центрами глобальных финансов, на карту поставлена огромная прибыль Соединенных Штатов и Великобритании. With New York and London the centers of global finance, the United States and Britain have enormous profits at stake.
За последние годы международной системе по оказанию гуманитарной помощи пришлось решать многочисленные задачи, и на нее легла огромная нагрузка. In past years, the international humanitarian aid system has had to cope with enormous multiple pressures.
Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. None was motivated by a wish for practicality; all three had enormous practical and medical payback.
Мне чрезвычайно сложно заполучить фиджийские новости, что странно, так как на самом деле на Фиджи происходит огромная масса событий. It's extremely difficult for me to get Fijian news, which is strange, because actually there's an enormous amount going on in Fiji.
Перед Комиссией стоит огромная, но простая в постановке задача: помочь превратить всемирное здравоохранение в один из центральных элементов новой стратегии глобального экономического развития. The Commission’s task is enormous, but easily described: to help put global public health at the center of a new strategy of global economic development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.