Sentence examples of "огромная" in Russian with translation "tremendous"

<>
Это огромная честь для меня иметь возможность показать вам это здесь впервые. And it's a tremendous honor for me to be able to show it to you here first.
1-2-3-4, мы сбросили бомбы и теперь огромная перегрузка на выходе из пике. 1 - 2-3-4 we've dropped the bombs and now a tremendous g-load as we pull out of that dive.
У Ту-95 также огромная емкость топливных баков, позволяющая ему пролетать без дозаправки более 14 тысяч километров. The Tu-95 also had tremendous fuel capacity and could fly over nine thousand miles just using internal fuel.
За одно поколение у нации Израильского народа произошла огромная и впечатляющая перемена, которая сделала их великой силой на Ближнем Востоке. In one generation, the nation of the people of Israel had a tremendous and dramatic change that made them a great power in the Near East.
Таким образом, огромная победа Братьев-мусульман и партии Аль-Нур в Египте ? а также Эннахда в Тунисе ? не должна вызывать удивления. So the tremendous victory of the Muslim Brotherhood and the Al-Nour Party in Egypt – as well as that of Ennahda in Tunisia – should come as no surprise.
Однако для кинетических сердечников нужны большие орудия, у которых происходит огромная отдача. Кроме того, они теряют свою силу при стрельбе на большие дистанции. But kinetic penetrators require heavy guns that produce tremendous recoil, and lose power over longer distances.
У президента Соединенных Штатов огромная власть в том, что касается введения пошлин, и если ты будешь изучать этот вопрос, ты поймешь, что я имею в виду. The powers of taxation are tremendous for the President of the United States and if you study that you will see what I mean.
Крайне важно то, что поскольку виртуальные миры зеркально отражают мир реальности, разработчики игр понимают какая огромная ответственность лежит на них за все то, что происходит в игре. It is critical, as these virtual worlds continue to mirror the real world we live in, that game developers realize that they have tremendous responsibilities before them.
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind.
Это была настолько огромная работа, что мне приходилось работать практически без отдыха вместе с шестью секретарями, которые печатали различные протоколы, и потом я узнал, что в FDA была создана специальная группа для рассмотрения этих протоколов. This was such tremendous work, that basically it was necessary for me to work almost around-the-clock, with six secretaries who were typing different protocols, and later I learned that the FDA had to create a special task force to be able to review these protocols.
Во вступительной части нами упомянут процесс подготовки к первой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, которая состоится в Найроби 29 ноября — 3 декабря 2004 года, отмечена огромная работа, проделанная под руководством постоянного представителя Австрии Вольфганга Петрича, назначенного председателем первой обзорной Конференции. In the preambular part, we recall the preparatory process for the First Review Conference, which will be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004, in recognition of the tremendous work carried out under the guidance of Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, President-designate of the First Review Conference.
Всё это высвободило огромную энергию. And this has unleashed tremendous energy.
Она имела огромную силу убеждения. She had a tremendous power of persuasion.
Это дало нам огромную надежду. That gave us a tremendous amount of hope.
Он прошел с огромным успехом. It was a tremendous success.
Они также требуют огромного количества энергии. These also require tremendous amounts of energy.
Эры назад, Хранители обладали огромной силой. Eons ago, the Guardians possessed tremendous power.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. This crisis offers a tremendous opportunity for Europe.
О, да, Я имел огромный успех. Oh, yes, I was a tremendous success.
Ваша первая книга имела огромный успех. Your first book was a tremendous success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.