Sentence examples of "одиночка" in Russian with translation "single"

<>
Моя мама - мать одиночка. Она работала в телефонной компании днём, а ночью торговала посудой, чтобы дать мне всё необходимое. My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible.
Он растил ее практически в одиночку. He's brought her up more or less single handed.
Кто в одиночку уничтожил подводный бункер зеленоглазого? Who single handedly destroyed the green-eyed man's under sea labs?
Теперь я понимаю, что не было тройняшек или одиночек. Now I realize that there weren't any triplets or singles.
Многие из них, возможно, - матери - одиночки или нуждающиеся студентки. Many of them, perhaps, are single mothers or struggling co-eds.
Люди, путешествующие в одиночку или в группах, участники бонусных программ. Single travelers, people traveling in groups, reward members
Сказал, что ты убил почти всех япошек на Гуадалканале в одиночку. Said you killed every Jap on Guadalcanal single-handed.
Я в одиночку ввела в моду серёжки в форме дверных молоточков. I single-handedly started that door-knockers earring trend.
Для одиночек, для свиданий, выпускные, можем устроить крупную распродажу, распродажу Антикварных Безделушек. We could have singles, um, date night, uh, seniors, and we could have a citywide yard sale, which would be part auction, part Antiques Road Show.
Ты выстроил всё в одиночку, пока он в гольф играл, удар отрабатывал. You built that place single-handedly while he was out at four hills working on his bunker shot.
В наше время ни одна страна не может сохранить мир в одиночку. In our age, no single country can preserve peace by itself.
Ни одна глобальная держава не сумеет справиться с этой задачей в одиночку. No single global power is likely to manage that alone.
Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве. Robert Mugabe is an aging tyrant who is single-handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability.
Одиночкам не давали кредитные карты не было возможности снять квартиру, если отец не выступал соарендатором. If you were single, you couldn't get a credit card or even rent an apartment without your father co-signing the lease.
В то же время моральный политик никогда не в состоянии в одиночку обеспечить всеобщее благо. At the same time, a moral politician never succeeds single-handedly in ensuring the common good.
О, ну я всё ещё зарегистрирована на Wallflower и меня приглашают на вечеринки для сексуальных одиночек. Oh, well, I'm still a member of Wallflower, and so I still get invited to all these sexy single things.
Не обращая внимание на орудийные залпы, он в одиночку объединил войска повстанцев, превратив поражение в победу Ignoring a volley of fire, he single-handedly rallied the rebel troops, turning a rout into a win
Созданный вашингтонскими популистами вакуум лидерства в одиночку не заполнит ни Китай, ни какая-либо другая страна. The leadership vacuum created by Washington’s populists won’t be back-filled by China or any other single country.
Мы просто вносим последние штрихи в первый акт, где я преодолеваю трудности, стоящие перед работающей матерью - одиночкой. We're just putting the final touches on act one - you know, where I overcome the challenges of being a single, working mother.
«ни одна страна не способна в одиночку справиться с политическими, экономическими, экологическими и технологическими вызовами взаимосвязанного мира». “no single country has the capacity to cope with the political, economic, environmental and technological challenges of an interconnected world”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!