Sentence examples of "одновременно" in Russian with translation "simultaneously"

<>
Число одновременно подключаемых геймпадов Xbox Number of Xbox controllers that can be simultaneously connected
• Обработка неограниченного набора валют одновременно. Processing of the unlimited number of currencies simultaneously.
Обе линии будут двигаться одновременно. Both lines will move simultaneously.
Возможность открытия 10 окон индикаторов одновременно Open 10 indicator windows simultaneously
Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно. Let me attempt to dissect these two issues simultaneously.
Два заряда должны были взорваться одновременно. There were two charges that were supposed to go off simultaneously.
Вы можете тестировать все валюты одновременно. Forex Tester allows you to test them simultaneously.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Several complex things are now happening simultaneously.
По сути, все это произойдет одновременно. It will be essentially, simultaneously.
• Возможность тестирования неограниченного количества валютных пар одновременно. • Test the unlimited number of currencies simultaneously.
И одновременно мозг должен быть в покое. Simultaneously, it needs to be calm.
• Тестирование неограниченного набора стратегий одновременно (портфельное тестирование). Testing of the unlimited number of strategies simultaneously (The Portfolio of strategies).
Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2. The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2.
Это одновременно и потрясающая медицинская технология, и ужасающая. It's simultaneously an incredible medical technique, but also a terrifying .
Наоборот, мир может и должен снизить их одновременно. On the contrary, the world can and must reduce both simultaneously.
Просто наденьте фески нам на головы одновременно, пожалуйста. Just put our fezzes on our heads simultaneously please.
Одновременно, рождаемость упала до 1.4 (на женщину). Simultaneously, fertility rates dropped to 1.4 per woman.
Я не чувствовал опустошенности, я ощущал все одновременно. I didn't feel empty; I felt everything simultaneously.
Можно сделать видеопроигрыватель, одновременно дублирующий информацию тактильным способом. We could make a video-playing device that simultaneously translates the information into a tactile medium.
• Возможность тестирования неограниченного количества стратегий одновременно (портфельное тестирование). • Test the unlimited number of strategies simultaneously (portfolio testing).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.