Sentence examples of "окружений" in Russian with translation "environment"
Translations:
all249
environment172
surrounding26
entourage16
neighborhood14
encirclement7
setting7
context5
environ2
Учителя обустроили свои кабинеты таким образом, чтобы учащиеся могли учиться в любом из восьми окружений, в том числе под руководством преподавателя, в группе одноклассников или индивидуально.
Teachers have designed their classrooms so that students can learn in any one of eight settings, including teacher-led environments, peer-based lessons and even independent study.
Хаочжи ответил: «Предпринимателей делает их окружение».
Haozhi’s response was, “They are made by the environment.”
Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение.
Imports inspire a more competitive domestic business environment.
Семейство быстро приспособилось к новому окружению.
The family assimilated quickly into their new environment.
На нас оказывают влияние и окружение, и наследственность.
We are influenced both by environment and by heredity.
как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
both individual creativity and creative environments.
но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново.
but in our authoritarian environment, it was strikingly new.
«Теперь уже стало обычным делом снимать фотоаппаратами окружение любой сцены».
“Now it’s become standard practice to have still cameras photograph the environments of every setup we do.”
Мы ищем такое окружение, которое укрепляло бы наш личный выбор.
We seek out environments that reinforce our personal choices.
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
The broader political environment, too, needs to be conducive to effective independence.
В этом разделе описываются сведения, которые необходимо ввести на вкладке Окружение.
This topic describes the information that must be entered on the Environment tab.
Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение.
These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment.
Какая обстановка и окружение способствует необычным уровням инноваций, необычным уровням творчества?
What are the environments that lead to unusual levels of innovation, unusual levels of creativity?
Более того, внутренний кризис Европы разворачивается в опасном, нестабильном геополитическом окружении.
Moreover, Europe’s internal crisis is playing out in a dangerous, unstable geopolitical environment.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
Cooking made it possible that mutations, natural selections, our environment, could develop us.
Люди хотят признания за то, что они делают для своего окружения.
People want to be appreciated for what they give to their environment around them.
Рак - это взаимодействие клетки с окружением, которая больше не подчиняется контролю развития.
Cancer is an interaction of a cell that no longer is under growth control with the environment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert