Sentence examples of "органов" in Russian with translation "authorities"

<>
ведение списка назначенных национальных органов; Maintaining the register of designated national authorities;
Ведение реестра назначенных национальных органов Maintaining a register of designated national authorities
Укрепление потенциала национальных таможенных органов. Capacity building of national customs authorities.
Настройка налоговых органов [AX 2012] Set up sales tax authorities [AX 2012]
Полномочия и функции местных органов власти Powers and responsibilities of local authorities
пункта связи и территориальных органов управления (1). The point of contact and provincial government authorities (1).
Для получения дополнительных сведений см. Настройка налоговых органов. For information, see Set up sales tax authorities.
Новый текст внесет ясность в работу контрольных органов. The new text will provide clarification for control authorities.
CRS расширяет масштаб глобальной, трансграничной кооперации национальных налоговых органов. The CRS thus expands the scope of global, cross-border cooperation among national tax authorities.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка налоговых органов. For more information, see Set up sales tax authorities.
Несмотря на возражения антимонопольных органов Польши, Россия не отступает. Despite opposition last year from anti-trust authorities in Poland, Russia is not backing down.
В разделах этой главы приводятся сведения о настройке налоговых органов. The topics in this section provide information about how to set up authorities for sales tax.
Пришло время для органов управления здравоохранением согласиться с этим тезисом. It is time for health authorities to get on board.
Последующая деятельность в связи с региональными практикумами для центральных органов Follow-up to regional workshops for central authorities
Предстоящая работа: Секретариат ЕЭК ООН продолжит ведение обновленного списка компетентных органов. Work to be undertaken: The UNECE secretariat will continue to maintain an up-to-date list of competent authorities.
Большинство ведомств имеют в своем составе подразделения, выполняющие функции статистических органов. Most of the institutions include sub-units that function as statistical authorities.
Но служащие финансовых органов также подвержены предвзятым взглядам и неправильным представлениям. But the authorities are also human and subject to biased views and misconceptions.
Что это для проформы, чтобы вести расследование с позволения местных органов власти. It's pro forma to allow the local authorities the courtesy of conducting the investigation.
Список используется для подготовки отчетов ГК для органов власти и для собственников. The list is used to prepare financial reports for authorities and owners.
У налоговых органов есть три разных способа получить доступ к этим данным: There are three different ways to access the data for the tax authorities:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.