Sentence examples of "основным" in Russian

<>
Туннель впереди является основным переходом. Tunnel ahead is the main junction.
Доступ ко всем основным рыночным инструментам Access to all major trading instruments
Достаточный, чтобы следовать основным инструкциям. Enough to follow basic instruction.
Она будет назначена основным способом оплаты. This sets the credit card you just entered as your primary payment method.
Рост цен уже наблюдается по основным сегментам товаров. A rise in prices can already be seen within the core segment of goods.
А основным акционером - Кристина Фон Марбург. And the principal stockholder is Christine Von Marburg.
Представленный сегодня нашему вниманию доклад Генерального секретаря имеет особое значение по двум основным причинам. The report of the Secretary-General before the Security Council today is of special importance, for two fundamental reasons.
Вы страдаете манией величия, вызванной вашим основным заболеванием. You suffer from delusions of grandeur, something caused by your underlying condition.
Макрон, как и Ле Пен, стал ударом по основным политическим партиям Франции. Macron’s candidacy, like Le Pen’s, was a rebuke to France’s mainstream political parties.
Это понимание было основным для теории почти нейтральной молекулярной эволюции. This insight was the basis of the nearly neutral theory of molecular evolution.
Данные, содержащиеся в таблице 5, показывают, что, хотя практически по всем основным видам административного обслуживания доля совместно используемых/общих услуг, за исключением транспорта и закупок/контрактов, в настоящее время составляет свыше 25 процентов, только по охране и телекоммуникационно-информационной технологии доля общих служб может превысить в 2002 году 50 процентов. The data contained in table 5 shows that although above 25 per cent of common/share services have been achieved in basically all main administrative services except transportation and procurement/contracting, only security and telecommunication and information technology could achieve about 50 per cent of sharing by the year 2002.
К универсальным основным именам файлов журналов относятся имена e00, e01, e02 и e03. The common logfile base names are e00, e01, e02 and e03.
За последние несколько дней, то же самое произошло с гораздо более значимым индексом стоимости доллара, основным торгово-взвешенным индексом валюты ФРС. Over the last several days, the same thing has happened to a much broader, more representative index of the dollar’s value, the Fed’s major currency trade-weighted index.
Сам Путин - бывший глава тайной полиции, и симпатизирует этой фракции почти по всем основным вопросом. Putin is himself a former chief of the secret police, and sympathizes with this faction on almost every major issue.
Назначение налоговых скидок к основным средствам-земельным участкам. Assign tax allowances to ground area fixed assets.
Если он утвержден, поставщик будет добавлен к основным поставщикам компании. If it is approved, the vendor is added to the vendor master for the company.
Почему стрелковое оружие стало основным оружием войны? Why 'Small Arms' Might Just Be the Ultimate Weapon of War
И воздействие на рост миграции значительно возрастет, если глобальное потепление будет развиваться согласно основным предсказаниям климатологов. And migration pressure will increase markedly if global warming unfolds according to climatologists’ baseline predictions.
Финансовые услуги в регионах являются основным продуктом ведущего розничного интернет-банка в России, TCS Group Holding Plc, который выдает 82% своих кредитов за пределами двух самых богатых городов страны, Москвы и Санкт-Петербурга. Financial services in the regions are a staple for Russia’s leading online retail bank, TCS Group Holding Plc, which extends 82 percent of its loans outside of the two richest cities, Moscow and St. Petersburg.
Мы надеемся, что она станет основным механизмом в достижении постконфликтной стабилизации. We hope that it will become a pivotal tool in post-conflict stabilization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.