Sentence examples of "осудил" in Russian with translation "convict"

<>
МУТЮ осудил сербов, хорватов и боснийцев, а недавно предъявил обвинение нескольким лидерам Освободительной Армии Косово. The ICTY has convicted Serbs, Croats, and Bosnians, and recently indicted several leaders of the Kosovo Liberation Army.
Однако 17 мая 1999 года Токийский окружной суд осудил его соответчиков, признав, что они совершили незаконные деяния по указке г-на Ясуды. However, the Tokyo District Court convicted his co-defendants on 17 May 1999, finding that the co-defendants had acted illegally on Mr. Yasuda's advice.
Решением от 6 октября 2000 года окружной суд Хильверсюма осудил двух лиц, выкрикивавших оскорбительные лозунги в день 5 мая (День освобождения Нидерландов от нацистской оккупации). By judgement of 6 October 2000, Hilversum district court convicted two people of shouting insulting slogans on 5 May (the day on which the Netherlands celebrates its liberation from Nazi occupation).
Поскольку насильственные исчезновения еще не были признаны в качестве элемента понятия преступлений против человечности того времени, Международный уголовный трибунал в Нюрнберге осудил его за военные преступления. Since enforced disappearances were not yet accepted as part of the concept of crimes against humanity at that time, the International Criminal Tribunal in Nurnberg convicted him for war crimes.
Источник заявил, что 12 января 2006 года тайский суд осудил майора полиции за то, что он силой усадил юриста в автомобиль, и оправдал других четырех обвиняемых ввиду отсутствия достаточных доказательств. The source stated that on 12 January 2006, Thai courts convicted a police major of forcibly pushing the lawyer into a car and acquitted four other defendants because of a lack of clear evidence.
Важным событием за рассматриваемый период явилось возобновление судебного процесса над «путчистами», по завершении которого уголовный суд в августе 2002 года заочно осудил бывшего президента Колингбу и 23 других обвиняемых и приговорил их к смертной казни. One significant development during the reporting period was the resumption of the trial of the putschists, at the end of which the Criminal Court convicted former President Kolingba and 23 other defendants in absentia in August 2002 and sentenced them to death.
Она осужденная преступница и мошенница! She is a convicted criminal and deceiver!
Этот проект работает с осуждёнными. The Innocence Project works with convicted felons.
О, осужден по показаниям тюремного стукача. Uh, convicted on the testimony of a jailhouse snitch.
Ни один высокопоставленный чиновник не осужден. No top official has been convicted.
Ага, работу для нелегалов и осужденных. Oh, yeah, a job for illegal immigrants and convicts.
Которые были осуждены за тяжелые преступления. Who've been convicted of violent crimes.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство. Calvin Washington was convicted of capital murder.
Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование. Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon.
Он был осуждён со слов тюремного стукача. He was convicted on the word of a jailhouse snitch.
Полковник Юрий Буданов – осуждённый насильник и убийца. Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer.
Один человек был арестован, предан суду и осужден. One person has been apprehended, tried and convicted.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида. She was convicted of category one crimes of genocide.
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности. Convicts are provided with individual bunks and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности. Convicts are provided with a separate bed and bedding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!