Sentence examples of "отключать" in Russian with translation "turn off"

<>
Мы не рекомендуем отключать предупреждения. We do not recommend turning off alerts.
На общедоступных компьютерах автозаполнение следует отключать. When you're using a public or shared PC, make sure AutoComplete is turned off.
Снимите флажок Отключать внешний диск при отключении Xbox. Deselect When Xbox is off, turn off storage.
Чтобы отключать консоль при бездействии, выберите вариант Отключение через. To turn off your console when idle, select an option under Turn off after.
Отключать внешний диск при отключении Xbox настраивает работу внешнего накопителя. When Xbox is off, turn off storage - Adjust the behavior of your external storage device.
Можно отключать визуальные эффекты самостоятельно, по отдельности, или воспользоваться подсказкой Windows. You can choose which visual effects to turn off, one by one, or you can let Windows choose for you.
Если не хочешь, чтобы большой злобный волк поймал тебя следует отключать свою рацию. You don't want the big bad wolf to find you, you should really turn off your walkie.
Администратор домена также вправе отключать доступ к отдельным сервисам и ограничивать перенос данных между аккаунтами. Furthermore, your domain administrator can turn off particular services or restrict your ability to move data to or from the organizational account.
В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается. Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes.
Вам не обязательно отменять или отключать автоматическое обновление, так как срок действия предоплаченных подписок истекает автоматически и вам не выставляется счет. You won’t need to cancel or turn off auto renewal because prepaid subscriptions automatically expire and you aren’t billed.
После атак 2015 года, отмечает он, его корпорация провела выездную презентацию и серию встреч с энергетическими компаниями, чтобы достучаться до их сознания и показать, что им нужно усиливать основополагающие меры кибербезопасности и чаще отключать удаленный доступ к своим важнейшим системам. After the 2015 attack, Sachs says, NERC went on a road show, meeting with power firms to hammer into them that they need to shore up their basic cybersecurity practices and turn off remote access to their critical systems more often.
Отключайте видоискатель, когда сделаете фото. Turn off the viewfinder after you take a picture.
Отключение расширений клиента сторонних производителей Turn Off Third-Party Add-ins on Client
Отключение функции Do Not Track Turn off Do Not Track
Отключение сохранения игр в облачном хранилище Turn off cloud storage for saved games
Отключение всплывающих уведомлений о возможности обновления Turn off the upgrade pop-up notification
Отключение расширений сторонних производителей в Outlook To turn off third-party add-ins in Outlook
Отключение надстроек в сеансах просмотра InPrivate To turn off add-ons in InPrivate Browsing sessions
Отключение доступа к сведениям о расположении To turn off location sharing
Отключение функции "Несрочные" в Outlook 2016 Turn off Clutter in Outlook 2016
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.