Exemples d'utilisation de "отключим" en russe

<>
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
Я найду няню, мы отключим телефоны, и мы попробуем вернутся к тому на чем закончили. I get a sitter, we turn off our phones, and we try to get back on the same page.
Слушайте мы отключим свет на секунду, посмотрим не закоротило ли что, так что не волнуйтесь. Folks, I'll turn off the lights, to see if there is a short-circuit.
Параметр Показывать ярлычки листов отключен. The Show sheet tabs setting is turned off.
Документация по отключенным почтовым ящикам Disconnected mailbox documentation
должно во время сброса давления в цистерне быть обесточено или отключено или охлаждено во избежание воспламенения от нагретых поверхностей. shall during de-pressurization of the tank be de-energized or switched-off or cooled down to avoid ignition by hot surfaces.
По умолчанию эта подсказка отключена. By default, this MailTip is turned off.
Должно быть они отключили насос. They must have disconnected the bilge pump.
Например: Во время загрузки жидкости класса 3 через открытый люк колпака, все оборудование транспортного средства, не пригодное для использования, по крайней мере, в зоне 2, должно быть отключено, обесточено или охлаждено до температур поверхности ниже 350°C. Example: During loading of class 3 liquid through the open dome hole, all equipment of the vehicle which is not suited at least for Zone 2, shall be switched-off, de-energized or cooled down to surface temperatures below 350°C.
Гэри, отключи мозг и держись. Gary, turn off your brain and hang on.
Решение 4. Отключите все аксессуары Solution 4: Disconnect all accessories
Чтобы устранить проблему, отключите его. To fix the error, turn off the extension.
Как просмотреть или отключить приложения View and disconnect apps
Отключите неиспользуемые функции и приложения Turn off what you aren't using
Как отключить телефон от компьютера? How do I disconnect my phone from the PC?
2 Отключите антивирусное программное обеспечение 2 Turn off your antivirus software
Существует два типа отключенных почтовых ящиков: There are two types of disconnected mailboxes:
Отключите настройку с помощью переключателя. Turn off the switch.
Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено" Working offline status or Disconnected status
Примечание. Отключить создание закладки невозможно. Note: You cannot turn off the bookmark feature.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !