Sentence examples of "открытый" in Russian

<>
включить/отключить функцию «Открытый профиль»; Turn on/off Open Profile.
Берлинская лазурь - краситель, открытый в 18-м веке, и его можно получить только смешав три. Prussian blue is a colour discovered in the 18th century, and you only get it when you mix three.
Открытый бассейн, около Национального спортивного бассейна. The outdoor pool near the National athlete's pool.
В ответе на вопрос Докладчика было сказано, что определение движущих мотивов в рамках статьи 243 носит достаточно открытый характер, для того чтобы включать дискриминацию, при условии, что ее допускает должностное лицо, находящееся при исполнении служебных обязанностей. In reply to the question raised by the Country Rapporteur, it was pointed out that the definition in article 243 is sufficiently broad to cover discrimination, provided that it is committed by an official in the performance of his or her duties.
С другой, открытый этнический национализм может спровоцировать рост сепаратистских настроений в такой многонациональной стране, как Российская Федерация. On the other, naked ethnic nationalism could provoke separatism in a multiethnic country such as the Russian Federation.
В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры. In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play.
Ты заказал мне открытый билет. You booked me an open-ended ticket.
Этот недавно открытый дивный мир, состоящий из множества малых тел, был назван в честь Джерарда Койпера (Kuiper), основателя Лунной и планетарной лаборатории Аризонского университета, которого считают отцом-основателем современной планетологии. This newly discovered realm was christened for Gerard P. Kuiper, founder of the Lunar and Planetary Laboratory at the University of Arizona and widely considered the father of planetary astronomy.
Но к ней было бы намного больше доверия, и ее действия были бы намного успешнее, если бы она уделяла больше внимания собственной стране, более честно взглянула на собственные деяния и вступила бы в более открытый диалог о том, что на самом деле означает демократия. But the administration would be far more credible, and have far more success, if it took a closer look at home, if it examined its own practices more honestly, and if it engaged in a broader discussion of what democracy really means.
Тогда Буш заметил, «оказалось, что Владимир Путин – последовательный, открытый, честный и лёгкий в общении человек, с которым можно обсуждать наши возможности и проблемы». At the time, Bush remarked, “One thing I’ve found about Vladimir Putin is that he is consistent, transparent, honest, and is an easy man to discuss our opportunities and our problems with.”
Все что нужно - открытый воздух. All you need is the open air.
В 2001 году пробоины от космического мусора были обнаружены на Международной космической станции: одна- во время внешнего осмотра при выходе астронавтов в открытый космос, а другие- во время осмотра многоцелевого модуля мате-риально-технического обеспечения " Леонардо " после его первого полета продолжительностью менее двух недель. In 2001, space debris holes were found on the International Space Station, one discovered during a space walk and others during the inspection of the Leonardo multi-purpose logistics module after its inaugural flight of less than two weeks.
Открытый перелом с рваной раной. Open fracture with a crush injury.
Прошло шесть месяцев с того выхода в открытый космос, а специалисты по скафандрам так и не могли понять точную причину протечки, хотя быстро обнаружили неисправную деталь. Это был сепаратор вентиляторного насоса, который поменяли. Его уже использовали во время выхода в космос, и все тогда было нормально. Six months after the EVA, spacesuit engineers still didn’t know the exact cause of the leak, although they quickly discovered which part failed — a fan pump separator that has since been replaced on the suit Parmitano wore, and has already been used on a spacewalk without incident.
Тип N открытый с пламегасителями: Type N open with flame arrester:
Друзья жениха, это открытый бар. Groomsmen, it's an open bar.
Выберите открытый заказ на продажу. Select an open sales order.
Первый открытый вопрос — это торговля. The first open question is trade.
Открытый склад должен иметь крышу. All open-air storage space must be roof-covered.
Винсент, он выиграл открытый чемпионат Акрона. This guy won the Akron Open, Vincent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.