OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Только изредка столкновения предавались официальной огласке. Only occasionally was the fighting “officially” reported.
Путин удалил Навального из официальной политики. Putin has removed Navalny from formal politics.
С учетом функционального характера операций, связанных с обеспечением работы обычной и дипломатической почты и ведением официальной отчетности Миссии, в штаты Секции будут включены соответствующие специалисты из распущенной Секции общего обслуживания. Based on the functional nature of the mail and pouch operations and of the management and maintenance of the Mission's official records, the Section would include personnel responsible for these functions redeployed from the disbanded General Services Section.
Но реальность не соответствует официальной риторике. But reality doesn't match official rhetoric.
Ну, на самом деле я не подавал официальной жалобы. Well, I'm not actually making a formal complaint.
Мы также полностью осознаем, что одного лишь увеличения объемов официальной помощи в целях развития недостаточно и его следует подкрепить созданием различных функциональных систем, институтов и процессов, которые помогут сделать эту помощь более эффективной, результативной и актуальной. It is also fully recognized that even when there is an increase in official development assistance, it has to be complemented by functional systems, institutions and processes so that improved aid effectiveness produces better and relevant development outcomes.
Сейчас никакой официальной реакции не требуется». Now, no official reaction is required.”
В комплексе Гигири была проведена подготовка к введению официальной системы экологического управления. Preparations have been made to introduce a formal environmental management system at the Gigiri complex.
Условное принятие до предоставления официальной выписки. Conditional acceptance until official transcript can be provided.
то же произойдет с безработицей, которая уже сегодня достигает 20% в официальной экономике. so might unemployment, which already tops 20% in the formal economy.
Однако оно не упоминается в официальной истории. Yet it is missing from official history.
Но у официальной классификации болезней есть еще один аспект, касающийся целого ряда важных социальных функций. But the formal classification of diseases has another aspect, one that concerns a variety of important social functions.
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. You must believe in official information, Blix implied.
Европейцы, таким образом, уже начали необъявленную интервенцию и вскоре, возможно, будут вынуждены сделать ее официальной. The Europeans have thus already started verbal currency intervention and may soon be forced to make it formal.
Видишь ли, понимаешь, надо сомневаться в официальной правде. You know, you see, you've got to question the official truth.
отсутствие официальной оценки риска мошенничества, надлежащих процедур контроля для борьбы с мошенничеством и соответствующего кодекса поведения; Lack of formal evaluation of fraud risks, proper antifraud control procedures and an adequate code of conduct;
Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики. Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy.
Никто не считает вероятным включение официальной поправки в Устав ООН по отмене или ограничению этого права. No one believes that a formal Charter amendment to abolish or limit this right is remotely likely.
Эти действия были закреплены в официальной доктрине Кремля. These techniques have even become enshrined in official Kremlin doctrine.
Половина дня будет посвящена более официальной юбилейной сессии, включая выступления и проведение " круглого стола " на высоком уровне. One half day devoted to a more formal celebration session including speeches and a high-level round table.

Advert

My translations