Sentence examples of "оцените" in Russian

<>
Оцените ситуацию и доложите мне. Assess the situation and report back to me.
Оцените текущее влияние организации на окружающую среду. Evaluate your organization’s current effect on the environment.
Чтобы просмотреть статистику ключевых слов, сократите число исходных почтовых ящиков к 100 или меньшему количеству, а затем повторно оцените результаты поиска. To view keyword statistics, reduce the number of source mailboxes to 100 or fewer, and then rerun the search estimate.
Я надеюсь, вы оцените наши усилия, And I hope you appreciate this.
Оцените эффективность рекламы, исходя из выручки на конверсию или ценности жизненного цикла для людей в каждой аудитории. See how well the ads perform based on revenue per conversion or the lifetime value of the people in each audience
А это как вы оцените? How do you rate it?
Итак, забудьте о запутывающем хаосе, который создают индикаторы на ваших диаграммах, и оцените эффективность и простоту торговли с чистым ценовым действием. So, forget about the confusing haphazard mess that indicators leave all over your charts and let this article open your eyes to the power and simplicity of trading with pure price action.
Оцените направление движения рынка (тренд или колебания в определенном диапазоне) до применения стратегии. Assess market direction (trending or ranging) prior to applying a strategy.
4. Проверка настройки: оцените поставщика и выполните поиск поставщика 4. Check your set up: evaluate a vendor and search for a vendor
Если да, оцените процентную долю месячного резерва мощностей в зимний период при полной нагрузке и при минимальной температуре за 10-летний период. If yes, estimate the percentage of the monthly spare capacity in the winter period with full load and at ten years'temperature minimum.
Вы оцените всю иронию ситуации, Ларго. You will appreciate the whole situation ironic, Largo.
Когда вы оцените такие вещи как здоровье, любовь, секс и другие вещи, и научитесь придавать материальную ценность тому, что до этого вы игнорировали только из-за того, что это нематериально, это нельзя пощупать, вы осознаете, что вы намного богаче, чем вы предполагали. When you place a value on things like health, love, sex and other things, and learn to place a material value on what you've previously discounted for being merely intangible, a thing not seen, you realize you're much, much wealthier than you ever imagined.
На странице "Настройка завершена" оцените работу мастера и при необходимости добавьте примечание, а затем нажмите кнопку Перейти в Центр администрирования. On the You're reached the end of setup page, you can rate your experience an add a comment if you like, and then choose Go to the Admin center.
Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах "Большого шлема" в этом году? How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year?
Перед настройкой финансовых аналитик в качестве юридических лиц оцените свои бизнес-процессы в следующих областях, чтобы определить эффективность этой настройки для своей организации. Before you set up financial dimensions as legal entities, evaluate your business processes in the following areas to determine if this setup will work for your organization:
Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции. I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept.
Прежде, чем выбрать ТС, оцените себя как трейдера, свой стиль торговли и склонность к риску. Before choosing an EA, assess yourself; decide what kind of trader you are and your appetite for risk.
Станьте клиентом Renesource Capital и оцените наши торговые условия уже сегодня! Become a customer of Renesource Capital and appreciate our trading conditions as soon as today!
Я не жду, что вы, ребята, оцените тонкости вашего первого боя. I don't expect you guys to appreciate the fine points of your first fight.
Как профессор истории, уверенна, что вы оцените, если я сделаю свою домашнюю работу прежде, чем доверю вам еще какое-нибудь дело. As a history professor, I'm sure you'll appreciate if I do my homework before opening up any more case files to you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.