Usage examples of "оцените" in Russian with translation to English

<>
Оцените ситуацию и доложите мне. Assess the situation and report back to me.
Оцените текущее влияние организации на окружающую среду. Evaluate your organization’s current effect on the environment.
Чтобы просмотреть статистику ключевых слов, сократите число исходных почтовых ящиков к 100 или меньшему количеству, а затем повторно оцените результаты поиска. To view keyword statistics, reduce the number of source mailboxes to 100 or fewer, and then rerun the search estimate.
Вы оцените всю иронию ситуации, Ларго. You will appreciate the whole situation ironic, Largo.
Оцените эффективность рекламы, исходя из выручки на конверсию или ценности жизненного цикла для людей в каждой аудитории. See how well the ads perform based on revenue per conversion or the lifetime value of the people in each audience
А это как вы оцените? How do you rate it?
Итак, забудьте о запутывающем хаосе, который создают индикаторы на ваших диаграммах, и оцените эффективность и простоту торговли с чистым ценовым действием. So, forget about the confusing haphazard mess that indicators leave all over your charts and let this article open your eyes to the power and simplicity of trading with pure price action.
Оцените направление движения рынка (тренд или колебания в определенном диапазоне) до применения стратегии. Assess market direction (trending or ranging) prior to applying a strategy.
4. Проверка настройки: оцените поставщика и выполните поиск поставщика 4. Check your set up: evaluate a vendor and search for a vendor
Если да, оцените процентную долю месячного резерва мощностей в зимний период при полной нагрузке и при минимальной температуре за 10-летний период. If yes, estimate the percentage of the monthly spare capacity in the winter period with full load and at ten years'temperature minimum.
Я надеюсь, вы оцените наши усилия, And I hope you appreciate this.
Когда вы оцените такие вещи как здоровье, любовь, секс и другие вещи, и научитесь придавать материальную ценность тому, что до этого вы игнорировали только из-за того, что это нематериально, это нельзя пощупать, вы осознаете, что вы намного богаче, чем вы предполагали. When you place a value on things like health, love, sex and other things, and learn to place a material value on what you've previously discounted for being merely intangible, a thing not seen, you realize you're much, much wealthier than you ever imagined.
На странице "Настройка завершена" оцените работу мастера и при необходимости добавьте примечание, а затем нажмите кнопку Перейти в Центр администрирования. On the You're reached the end of setup page, you can rate your experience an add a comment if you like, and then choose Go to the Admin center.
Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах "Большого шлема" в этом году? How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year?
Перед настройкой финансовых аналитик в качестве юридических лиц оцените свои бизнес-процессы в следующих областях, чтобы определить эффективность этой настройки для своей организации. Before you set up financial dimensions as legal entities, evaluate your business processes in the following areas to determine if this setup will work for your organization:
Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции. I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept.
Прежде, чем выбрать ТС, оцените себя как трейдера, свой стиль торговли и склонность к риску. Before choosing an EA, assess yourself; decide what kind of trader you are and your appetite for risk.
Я не жду, что вы, ребята, оцените тонкости вашего первого боя. I don't expect you guys to appreciate the fine points of your first fight.
Станьте клиентом Renesource Capital и оцените наши торговые условия уже сегодня! Become a customer of Renesource Capital and appreciate our trading conditions as soon as today!
Как профессор истории, уверенна, что вы оцените, если я сделаю свою домашнюю работу прежде, чем доверю вам еще какое-нибудь дело. As a history professor, I'm sure you'll appreciate if I do my homework before opening up any more case files to you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!