Sentence examples of "ошибка репродукции" in Russian

<>
Это частая ошибка. This is a common error.
По Вашим дискетам и документам мы произвели и проверили репродукции вышеуказанных сортов. In accordance with the delivered discs and documents we have created and proofed the new reproductions for the above-mentioned sorts.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры. The question of reproduction in space began with flora.
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться. I assure you that an error like this will never happen again.
Многие одноклеточные организмы опровергают аристотелевы идеи о метаболизме и репродукции. Many single-cell creatures defy Aristotelian ideas about metabolism and reproduction.
Если бы не его ошибка, мы бы победили. If it had not been for his error, we would have won.
Поэтому мы ожидаем перехода к более ранней репродукции, поскольку имевшиеся ранее риски, связанные с ней, исчезли - именно это мы и обнаружили во Фремингеме. We therefore expect a shift toward earlier reproduction, because the costs previously associated with doing so have disappeared - exactly what we found in Framingham.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Я показывал тебе репродукции, ещё в Токио. Back in Tokyo I showed you a print of his.
Думаю, что это была его ошибка. I think that it was his mistake.
Я видела убитого доктора Фуллера, лежавшего на земле в парковочном гараже, который прилегает к клинике, где он работал специалистом в области репродукции. I saw Dr. Fuller, the victim, lying dead on the ground in a parking garage, adjacent to a clinic where he worked as a fertility specialist.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
На протяжении более 20 лет противникам абортов удалось так запугать Конгресс США, что в Америке до сих пор нет общенационального закона по искусственной репродукции. For more than twenty years, anti-abortionists have so frightened America's Congress that it left the field of assisted reproduction unregulated at the national level.
Это ваша ошибка It's your fault
Изменения, полученные с использованием CRISPR, которые позволяют ученым редактировать клетки ДНК с беспрецедентной точностью, отличаются в одном решающем аспекте: Результатом процесса может стать "генный драйв", естественно происходящая особенность некоторых генов, которая позволяет им распространяться внутри популяции, на протяжении поколений, даже если они не помогают выживанию (и, соответственно репродукции). Alterations accomplished using CRISPR, which enables scientists to edit a cell's DNA with unprecedented precision, are different in one crucial respect: The process can result in "gene drive," a naturally occurring feature of some genes that enables them to spread through a population over generations, even if they do not help survival (and thus reproduction).
Вероятно, это ошибка It must be a mistake
Если бы природа использовала алгоритмы предсказания, которые бы препятствовали случайной мутации при репродукции ДНК, наша планета, наверное, всё ещё пребывала бы в стадии одноклеточных организмов, достигших максимальной степени оптимизации. If nature had used predictive algorithms that prevented random mutation in the replication of DNA, our planet would probably still be at the stage of a very optimized single-cell organism.
Мы исходим из того, что здесь произошла ошибка с Вашей стороны. We presume that there has been an error on your part.
Пока нет, потому что рано или поздно их звенья изнашиваются, и процесс репродукции останавливается. The answer is still no, because sooner or later the subunits are used up and reproduction comes to a screeching halt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.