Sentence examples of "партия" in Russian with translation "lot"

<>
Партия груза должна быть достаточно однородной. A lot should be sufficiently homogeneous.
Первая партия должна прибыть со дня на день. First lot are supposed to be moving in any day now.
Мы думаем, что эта конкретная партия подавителей либидо заражена. We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated.
Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер. Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number.
Под термином " партия " подразумевается количество раннего или продовольственного картофеля, который является однородным с учетом следующих характеристик: A " lot " is a quantity of early or ware potatoes which are uniform as concerns the following characteristics:
Первая партия этой гуманитарной помощи прибыла в Египет буквально несколько часов тому назад; она включает в себя 13 тонн медицинских товаров для оказания помощи раненым палестинским гражданским лицам. The first lot of this humanitarian aid arrived in Egypt just a few hours ago and includes 13 tons of medical supplies to help the injured Palestinian civilians.
Этот классический военный маневр активной разведки — выглядел очень похожим на тактику советского стиля, что неудивительно, учитывая количество баасистских (Партия арабского социалистического возрождения, кратко именуется Баас, правила в Ираке, правит сейчас в Сирии – ред.) офицеров, состоящих сейчас на денежном довольствии ИГИЛ. This is classic maneuver warfare — in the business, it’s known as “recon pull” — and it looked a lot like Soviet-style mission tactics, which was unsurprising given the number of Ba’athist officers now on the ISIS payroll.
Партия: Количество продукта, которое на момент проведения контроля обладает одинаковыми характеристиками в том, что касается идентификации упаковщика или грузоотправителя, характера продукта и его происхождения, сорта, типа упаковки и товарного вида продукта, а также, в соответствующих случаях, разновидности и/или коммерческого вида, калибра и окраски. Lot: Quantity of a product which, at the time of control, presents uniform characteristics as regards the identity of the packer or dispatcher, the nature of the product and its origin, the commercial grade, type of packaging and presentation of the product and, where applicable, the variety and/or commercial type, size or screen, and colour.
Партия: Количество продукта, которое на момент проведения контроля обладает одинаковыми отличительными характеристиками с точки зрения идентификации упаковщика или грузоотправителя, характера продукта и его происхождения, сортности, типа упаковки и товарного вида продукта, а в соответствующих случаях- разновидности и/или коммерческого вида, калибра или величины и цвета. Lot: Quantity of a product which, at the time of control, presents uniform characteristics as regards the identity of the packer or dispatcher, the nature of the product and its origin, the commercial grade, type of packaging and presentation of the product and, where applicable, the variety and/or commercial type, size or screen, and colour.
Партия: количество продукта, которое на момент проведения контроля обладает одинаковыми отличительными характеристиками с точки зрения идентификации упаковщика или отправителя, характера продукта и его происхождения, товарной категории, типа упаковки и товарного вида продукта и в случае необходимости сорта и/или товарного типа, размера или сортировки по величине и цвета. Lot: quantity of a product which, at the time of control, presents uniform characteristics as regards the identity of the packer or dispatcher, the nature of the product and its origin, the commercial grade, type of packaging and presentation of the product and, where applicable, the variety and/or commercial type, the size or screen and the colour.
Партия: количество продукта, которое на стадии экспортного контроля обладает одинаковыми отличительными особенностями с точки зрения идентификации упаковщика или отправителя, характера продукта и его происхождения, коммерческой категории, типа упаковки и товарного вида продукта и в случае необходимости сорта и/или коммерческого типа, размера или сортировки по величине и цвета. Lot: quantity of a product which, at the export control stage, presents uniform characteristics as regards the identity of the packer or dispatcher, the nature of the product and its origin, the commercial grade, type of packaging and presentation of the product and, where applicable, the variety and/or commercial type, the size or screen and the colour.
Она словно из партии, Друзья Ууд. She's like one of that lot, Friends of the Ood.
Применение статистики: принцип статистической проверки партии продукции. Application of statistics: Principle of statistical monitoring of lots.
Мы в состоянии продать партию по сильно сниженной цене. We are able to deliver the lot against an extremely reduced price.
Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время: The product has to be delivered in the following lots at the following times:
В ходе проверки соответствия из той или иной партии временно отбирается представительная проба. Collective sample taken temporarily from a lot during conformity check inspection.
Когда поставка партии осуществляется в течение нескольких недель или месяцев, производится дополнительное инспектирование. When a lot is shipped over several weeks or months, additional inspections are done.
Следует использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method for identifying products or commodity lots at all relevant stages of production.
Для первого сорта: 10 % на партию или единицу упаковки, не отвечающих требованиям по размерам. For Class I: 10 per cent by lot or packaging unit not satisfying the requirements for sizing.
Для второго сорта: 15 % на партию или единицу упаковки, не отвечающих требованиям по размерам. For Class II: 15 per cent by lot or packaging unit not satisfying the requirements for sizing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.