Sentence examples of "патроны" in Russian

<>
Мне нужны патроны, кольт 45.40. I need cartridges, 45.40 Colt.
Такие же чувства испытывают и традиционные финансовые патроны воинствующего ислама на Ближнем Востоке. And so are the traditional financial patrons of militant Islam in the Middle East.
Она не заряжена, патроны в боковой кармане. It's not loaded and the shells are in the side pocket.
Дымовые шашки и холостые патроны, но трюк, кажется, удался. Smoke bombs and blank cartridges, but it seems to have done the trick.
Именно поэтому патроны крупнейших государственных компаний Украины — это друзья президента, которые откачивают сотни тысяч долларов из бюджета страны в карманы его приспешников. That’s why Ukraine’s largest state-owned enterprises have patrons among the president’s friends who pump hundreds of thousands of dollars from the state budget into the pockets of his cronies.
Хорошо, я уберу патроны, но туши останутся, чтобы удобрять мой ягодный уголок. Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch.
В американской модификации M16 используются стандартные для НАТО патроны. U.S. versions of the weapon use the standard NATO cartridge.
Палестинский народ ведет борьбу за освобождение своей земли, осуществляя законное право на сопротивление оккупантам, которые вынуждают людей покидать свои дома, используют политику блокад и убийств политических лидеров и применяют боевые патроны, тяжелое вооружение против мирных граждан в попытке задушить свободу палестинского народа и не допустить получения ими независимости. The Palestinian people was battling to liberate its land and exercising its legal right to resist an occupier that was forcing individuals out of their homes, pursuing a policy of blockading territory, murdering political leaders and using shells and heavy weapons against peaceful civilians in an attempt to stifle the Palestinians'quest for freedom and prevent them from becoming independent.
В WAC47 используются советские боеприпасы, а не стандартные натовские патроны 5,56?45 мм. The catch: The WAC47 uses Soviet ammunition, not the standard NATO 5.56×45 mm cartridge.
Украинская версия, тем временем, предназначена для советского калибра, но может быть модифицирована под натовские патроны. The Ukrainian variant, however, uses Soviet 5.45×39 mm ammunition, but can be modified to use NATO cartridges.
В отличие от ТТ в ПЯ используются патроны 9?19 мм Парабеллум. Это стандартный 9-миллиметровый патрон, применяемый во всем мире. Unlike the TT, the pistol accepts 9mm Parabellum cartridges, the standard 9mm cartridge in use worldwide.
«Перекалибровка винтовки под другие патроны может совершаться при определенных обстоятельствах», — говорит старший научный сотрудник оборонных программ The Heritage Foundation Дакота Вуд (Dakota Wood). “Rechambering a rifle for a cartridge different than it was originally designed for can be done in some circumstances,” Dakota Wood, senior research fellow for defense programs at The Heritage Foundation, told The Daily Signal.
Из большинства ТТ можно даже вести стрельбу патронами от знаменитого пистолета Маузера калибра 7,63 мм. В конце концов, все советские инженеры конструировали патроны М30 на основе патрона Маузера. Most Tokarevs can even fire 7.63mm Mauser used by submachine guns and the famous “broomhandle” Mauser pistol — after all Soviet engineers had designed M30 based on the Mauser cartridge.
К запрещенным веществам относятся хлораты, нитраты, взрывчатые вещества, разрывные патроны, запалы, порох и другие материалы, которые могут быть использованы для изготовления взрывных устройств, если, согласно министерству обороны, они квалифицируются в качестве запрещенных веществ, таких, как: The following are restricted items: chlorates, nitrates, explosives, explosive cartridges, percussion caps, gunpowder and other materials which may be used for the manufacture of explosive devices, provided that they are classified as restricted items by agreement of the Ministry of National Defence, such as:
Компоненты систем фильтрации в поперечном (тангенциальном) потоке (например: модули, элементы, кассеты, патроны, узлы или пластины) с площадью фильтрации у каждого компонента 0,2 м2 и более, которые предназначены для использования в вышеуказанных системах фильтрации в поперечном (тангенциальном) потоке. Cross (tangential) flow filtration components (eg modules, elements, cassettes, cartridges, units or plates) with filtration area equal to or greater than 0.2 square metres for each component and designed for use in cross (tangential) flow filtration equipment as specified above.
18 декабря в ходе инспектирования складских помещений на государственной фабрике по производству боеприпасов в Рогачице СПС обнаружили некоторое количество боеприпасов, в том числе минометные мины и артиллерийские снаряды, патроны и взрыватели, учет и хранение которых не обеспечивались надлежащим образом. On 18 December, SFOR discovered a quantity of ammunition during an inspection of a government ordnance factory storage site in Rogatica — including mortar and artillery rounds, cartridges and fuses — which was neither properly accounted for nor properly stored.
Как-то раз Сплитерс на иракской военной базе в Талль-Афаре ближе к вечеру расставлял патроны калибра 7,62 мм, чтобы сфотографировать маркировку на каждой гильзе. В этот момент я сказал ему, что никогда не встречал человека, который так любит боеприпасы. One afternoon in Tal Afar, as Spleeters is lining up 7.62-mm cartridges at an Iraqi army base, taking a photo of each headstamp, I tell him that I have never met anyone who loved ammo as much as him.
Это Закон о регулируемых веществах, который в своей статье 1 предусматривает, что для целей настоящего Закона хлораты, нитраты, взрывчатые вещества, патроны, запальные составы, боеприпасы, порох и другие материалы, используемые для изготовления взрывных устройств, в соответствии с соглашением с Министерством обороны страны квалифицируются как регулируемые вещества; Restricted Items Act, stipulates in article 1 that for the purposes of this act, chlorates, nitrates, explosives, cartridges, percussion caps, ammunition, powder and other materials that may be used for the manufacture of explosive articles, except where authorized by the Ministry of Defence, are regarded as restricted items;
Разделами 3, 4 и 5 закона № 2019 об оружии и боеприпасах строго запрещается производство, владение и продажа любых видов оружия (включая любые пулеметы, артиллерийские орудия и минометы, ружья, пистолеты, револьверы, мины и гранаты, дымовые сигнальные ракеты, взрыватели, порох, детонаторы, патроны и другое оружие, определенное законом) без лицензии. The Sections 3, 4 and 5 of the'Arms and Ammunition Act 2019'strictly prohibit the production, possession and sale of any kind of weapons (including any kind of machine gun, artillery gun and mortar, rifle, pistol, revolver, mining and grenade, fog signal, fuse, gun powder, detonator, cartridge and other weapons as defined by the act) without license.
Положения разделов 3, 4 и 5 Закона 1963 года об оружии и боеприпасах строжайше запрещают производство, владение и продажу любого оружия без лицензии (включая любые пулеметы, артиллерийские орудия и минометы, винтовки, пистолеты, револьверы, мины и гранаты, сигнальные ракеты, взрыватели, порох, детонаторы, патроны и другие виды оружия, указанные в этом законе). The Sections 3, 4 and 5 of the'Arms and Ammunition Act, 1963'strictly prohibit the production, possession and sale of any kind of weapons (including any kind of machine gun, artillery gun and mortar, rifle, pistol, revolver, mines and grenade, fog signal, fuse, gun powder, detonator, cartridge and other weapons as defined by the act) without license.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.