Sentence examples of "первоначального" in Russian

<>
Что по поводу первоначального расследования? What about the initial investigation?
Я придерживаюсь своего первоначального плана. I'm sticking to my original plan.
Для обеспечения первоначального доступа в пределах одного и того же пункта и к другим региональным пунктам необходима коммутационная аппаратура. Switching equipment is required to establish primary access within the same locations and to other regional locations.
Предсказуемый вариант первоначального ответа ? сразу отклонить эту возможность. The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand.
— это закодированный вариант первоначального адреса: is the encoded version of original address:
Как указывалось выше, хотя прием на работу МСС после завершения срока действия их первоначального контракта не входит в число главных целей программ для всех организаций, по общему мнению, бывшие МСС с наивысшими оценками по итогам служебной аттестации считаются потенциальными кандидатами на штатные должности. As discussed above, although the employment of JPOs after the completion of their assignment is not among the primary objectives of the programmes for all the organizations, there is general agreement that the former JPOs with the best performance records are considered a potential source for recruitment.
В ходе первоначального расследования мы этого не выявили. Not that we found in the initial investigation.
Комитет должен придерживаться своего первоначального решения. The Committee must abide by its original decision.
Тема расширения возможностей женщин рассматривается отдельно, при этом конкретные целевые показатели по преодолению расхождений по половому признаку в области первоначального и среднего образования к 2005 году предусматривают бесплатное обязательное и всеобщее начальное образование как для девочек, так и для мальчиков к 2015 году, а также повышение уровня грамотности среди взрослого населения на 50 процентов к 2015 году, особенно среди женщин. The theme of empowerment of women has been addressed in some detail, with specific targets to close the gender gap in primary and secondary education by 2005, ensure free compulsory and universal primary education for both girls and boys by 2015, and achieve a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women.
Вы можете использовать этот способ после первоначального входа. You can use this after initial login.
Обычно остаток бюджета копируется из первоначального бюджета. Typically, a remaining budget is copied from an original budget.
дата первоначального испытания под давлением (месяц и год); Initial pressure test date (month and year);
Разрешить суммарную обработку документов для первоначального клиента Allow summary update of documents for original customer
Дата сообщения: 3 августа 2001 года (дата первоначального письма) Date of communication: 3 August 2001 (date of initial letter)
Мы прививаем все наши деревья от первоначального подвоя. We graft all our trees from the original rootstock.
Все процессы количественной торговли начинаются с первоначального периода поиска. All quantitative trading processes begin with an initial period of research.
За составление первоначального иска, за раздувание всей этой проблемы. For drafting the original complaint, starting this whole thing off.
Дата сообщения: 28 мая 1984 года (дата первоначального письма) Date of communication: 28 May 1984 (date of initial letter)
Уведомление первоначального экспортера относительно окончательного места предназначения реэкспортируемого оружия Notify the original exporter of the final destination of transshipped weapons;
Дата сообщения: 15 августа 1991 года (дата первоначального письма) Date of Communication: 15 August 1991 (date of initial letter)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.