Sentence examples of "переводил деньги" in Russian

<>
Рауль переводил деньги своей тете в Перу. Raul was wiring money to an aunt in Peru.
Я переведу деньги на твой счет. I'll wire money into your account.
Страновые отделения переводят деньги со «счета с нулевым сальдо» на счет в местной валюте. Country offices transfer money from the “zero-balanced account” to the local currency account.
Нам придется переводить деньги со всех концов мира. And we're gonna be wiring money all over the world.
В соответствии с вышеупомянутой статьей банки не имеют права укрывать, конвертировать и переводить деньги или другие активы, зная, что они поступили в результате преступной деятельности, с тем чтобы скрыть их незаконный источник, а также не имеют право оказывать физическим лицам, причастным к такой деятельности, помощь в уклонении от юридических последствий их действий. According to the mentioned article, banks must not hide, convert or transfer money or other values, knowing that these come from criminal activities, in order to hide their illegal source nor assist individuals involved in such activities so to avoid legal consequences of their actions.
С их помощью люди переводят деньги по всему миру. People use them to wire money all over the world.
Но вчера он перевел деньги за оплату склада по этому адресу. But yesterday the client wired money to pay for storage at that address.
Эта компания переводила деньги на оплату квартиры в центре и имя арендатора. That company has been wiring money to cover the rent of an apartment downtown, and the name on the lease is.
Я позвонила Карлу, чтобы он перевел деньги в банк через дорогу от отеля. I called Carl, had him wire money to the bank across the street from the hotel.
Он заставил меня перевести деньги на счет на Кайманах, до того как он подтвердил мне место передачи, чтобы забрать картины. He made me wire money to an account in the Caymans before he provided me with a drop spot to pick up the paintings.
В течение нескольких лет Замбито отдавал 3% от стоимости контрактов, заключенных в Монреале, некоему посреднику, связанному с мафией, который, в свою очередь, переводил деньги партии мэра Жеральда Трамбле "Объединенный Монреаль". He himself paid 3% of the value of the contracts obtained in Montreal to an intermediary linked to the mafia who in turn paid the money to Union Montréal, Mayor Gérald Tremblay's party.
В течение минувших двух лет Багдад не переводил деньги в Курдистан, и курдское правительство потеряло возможность выплачивать зарплаты госслужащим, покрывать военные расходы на борьбу с ИГ и поддерживать два миллиона иракских и сирийских беженцев. The suspension of the Kurds’ budget from Baghdad for the last two years has left the Kurdistan government unable to pay its civil servants, fund the war against the Islamic State, and provide refuge to almost 2 million displaced Iraqis and Syrian refugees.
Покупал телефонные карточки, переводил деньги. Bought phone cards, brought over money.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Он переводил для меня. He interpreted for me.
Он обманом вытянул из неё деньги. He got the money from her by a trick.
Доктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто. Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.
Почему ты потратил все деньги? Why did you use up all the money?
Одним из волонтеров был говорящий на фарси иранец, который переводил для афганцев. One of the volunteers was a Farsi-speaking Iranian who served as a translator for the Afghans.
Он дал нам одежду, а также деньги. He gave us clothes, and money as well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.