Sentence examples of "переданные" in Russian with translation "say"

<>
no matches found
По сообщениям, Нью-Йорк проверяет, нарушил ли Трамп положение о «сделках с заинтересованностью», которое говорит, что некоммерческие лидеры не могут использовать средства, переданные на благотворительность, чтобы помочь себе, своим родственникам или своему бизнесу. The New York probe is reportedly examining whether Mr. Trump violated a “self-dealing” provision that says nonprofit leaders cannot use their charity’s funds to help themselves, their relatives or their businesses.
Он заявил, что предложения (неофициальные документы № 3, 9 и 10 тридцать четвертой сессии), представленные Рабочей группе GRB Германией, Нидерландами и ИСО, были вынесены на голосование и что были приняты к сведению также новые исследовательские данные, переданные Японией. He said that the proposals submitted to GRB (informal documents Nos. 3, 9 and 10 of the thirty-fourth session) by Germany, Netherlands and ISO were balloted, and that the new research data presented by Japan was also taken into consideration.
Г-н Грей (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и его основные положения, среди которых следует назвать статьи I, II и VI, переданные на рассмотрение Главного комитета I, сохраняют и по сей день свою актуальность. Mr. Grey (United States of America) said that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its core provisions in articles I, II and VI, which had been allocated to Main Committee I, remained valid.
Она передавала мне что-нибудь? Did she say anything forme?
Трамп: Пожалуйста, передайте ему привет. TRUMP: Well you say hello to him.
Передай ему от меня привет, пожалуйста. Please say hello to him for me.
Передай от меня привет своей маме. Say hello to your mum for me.
Ты передал Джерри приветик от меня? Mm, did you say hi to Jerry for me?
Друзья из чёрной братвы передают спасибо. Friends in the GN say thank you.
Если грубо передавать смысл, то он говорит: And here's what he says, roughly translated:
Пожалуйста, передай от меня привет твоей семье. Please say hello to your family.
Медведев ответил, что передаст эти слова Путину. Medvedev said that he would communicate the message to Putin.
Миссис, Нуки просил передать, что сегодня он занят. Missus, Nucky wishes to say he is busy tonight.
Эйнштейн, ты не хочешь передать привет всем совам? Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?
Он считал, что она лучше всех передает мой дух. He says it really showed my spirit.
Твоя сестра передала, что едет в Туксон за покупками. Oh, your sister called to say she's going to Tucson to do some buying.
Он передает привет и говорит, что у него всё хорошо. He wants to say hi and that he's okay.
Это очень мощный сигнал. Он передает в мозг: "Пойди поешь." It's a very big signal; it's sent to the brain says, "Go and eat."
Его жена велела передать вам что они пошли в горы. His wife asked me to say they went to the mountains.
Передавали, что фермер всё видел и помогает полиции в их расследовании. They said a farmer had seen everything and was helping police with their inquiries.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.