Sentence examples of "передачу" in Russian with translation "transmission"

<>
Ты имеешь в виду прямую ТВ передачу? Do you mean direct TV transmission?
Журнал подключения не отслеживает передачу отдельных сообщений. Connectivity logging doesn't track the transmission of individual messages.
Указывает на повторную передачу сообщения, которое не было доставлено. Indicates that transmission is retried for a message that was not delivered successfully.
Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним. It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
Разрешение на электронную передачу подтверждений и выписок со счета (k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements
Возможно, также существуют другие причины, делающие передачу вируса более частой. It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency.
С увеличением охвата затраты на передачу информации будут сходить к нулю. As bandwidth grows the cost of information transmission will move toward zero.
Подтверждение сделки: Сообщение от нас, подтверждающее передачу вашего Приказа на исполнение. Trade Confirmation: A message from us to you confirming the transmission for execution of your Order.
Я придумал алгоритм, который смодулирует передачу между высокими и низкими частотами. Okay, I came up with an algorithm to modulate the transmission between the upper and lower ends of the em spectrum.
Идентификатора нет, но мы получаем довольно слабую передачу на частоте УКВ. No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band.
Сэр, мы перехватили шифрованную передачу, между сенатором Органа и советом джедаев. Sir, we intercepted a coded Transmission between senator Organa and the jedi council.
Возможно я мог использовать шифратор эдс чтобы прервать передачу бета-волн. Maybe I could use an emf scrambler To disrupt his beta wave transmissions.
Я сажусь в машину и я завожу мотор, включаю передачу и еду вперед. I sit in the car and I start the engine, turn on the transmission and drive forward.
Признаки таких рассказов знакомы каждому, кто изучал передачу рассказов определенной категории во времена кризиса. The hallmarks of this narrative are familiar to anyone who has studied the transmission of certain story categories in times of crisis.
Позвоночник был рассечен на уровне продолговатого мозга, фактически прервав передачу сигналов между мозгом и телом. Spinal cord was transected at the level of the medulla oblongata, effectively disconnecting the transmission of signals between the brain and the body.
При достижении указанных значений на фазах замедления рычаг переключения ручной коробки передач переводится на следующую понижающую передачу. When reaching these values during deceleration phases the manual transmission has to be shifted to the next lower gear.
Также важное значение имеют уровень и диапазон тарифов, включая оптовый отпуск, передачу, распределение, мощности и т.д. The value and range of tariffs, including wholesale, transmission, distribution, capacity etc also have an impact.
Письма, отправляемые пользователям Office 365, должны соответствовать всем требованиям политик Майкрософт, регулирующих передачу почты и использование Office 365. Email sent to Office 365 users must comply with all Microsoft policies governing email transmission and use of Office 365.
принимая во внимание регулярную передачу управляющими державами Генеральному секретарю надлежащей информации в соответствии со статьей 73 e Устава, Acknowledging the regular transmission by the administering Powers to the Secretary-General of information called for under Article 73 e of the Charter,
Системы передачи мощности трансмиссионным валом, включающие компоненты из «композиционных материалов» и способные осуществлять передачу мощности более 2 МВт; Power transmission shaft systems, incorporating " composite " material components, capable of transmitting more than 2 MW;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.