Sentence examples of "переменный огонь" in Russian

<>
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват. It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Спрэды: Переменный, обычно 2-2.5 пипса на EUR/USD Spreads: Variable, usually 2-2.5 pips on EUR/USD
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Спрэды: Переменный — 1-4 пипса на EUR/USD Spreads: Variable — 1-4 pips on EUR/USD
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!.. ‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
Спрэды: Переменный (в среднем, 3 пипса на EUR/USD) Spreads: Variable (3 pips average) on EUR/USD
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
Спрэды: Переменный — в среднем, 5 пипса на EUR/USD Spreads: Variable — 5 pips on EUR/USD on average
Солдаты попали под огонь врага. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Используйте только переменный ток из стандартной настенной розетки. Only use AC power that is provided by a standard wall outlet.
Пожалуйста, поддерживай огонь, чтобы не погас. Please keep the fire from going out.
Высокопоставленные руководители Китая всегда внимательно контролируют спонтанные общественные выражения националистического пыла, опасаясь, что переменный ветер может принести нежеланный шторм в их направлении. China's senior leaders always closely monitor spontaneous public expressions of nationalist fervor, fearful that shifting winds might blow an unwelcome storm in their direction.
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях. Man is the only animal that can use fire.
Запись сотрудника в переменный план компенсаций Enroll an employee in a variable compensation plan
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Выберите, имеет ли потребление постоянный или переменный объем (или количество). Select whether consumption has a variable or a constant volume or quantity.
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе. This plastic is not damaged by fire.
Добавьте исключения для записи сотрудника в переменный план Add exceptions to an employee's variable plan enrollment
Уходя убедись, что погасил огонь. Be sure to put the fire out before you leave.
Выделяет текст от позиции 1 до знака "№" в ячейке А4 ("Переменный резистор") Extracts text from position 1 to the position of "#" in cell A4 (Variable Resistors)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.