Sentence examples of "период времени" in Russian with translation "period of time"

<>
Таймаут — период времени между срабатываниями сигналов; Timeout — the period of time between alert triggerings;
Фотографии сделаны в более длительный период времени. The photos are spread out over a longer period of time.
Применение профиля на более длительный период времени Apply a profile for a longer period of time
Это можно сделать на определенную дату или период времени. This can be done on a specific date, or for a period of time.
Волатильность характеризует размах колебаний цены актива за определённый период времени. Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Отправка сотрудника в другую группу на более продолжительный период времени If you want to second the worker to another group for a longer period of time:
Поэтому лучше выбрать период времени, который позволит выполнять архивацию быстрее. Therefore, it is good to choose a period of time that shortens the AutoArchive process.
Создание записи в календаре профиля на более длительный период времени Create a profile calendar entry for a longer period of time
Волатильность – это размах колебаний цены актива за определённый период времени. Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Настройка профилей для одного работника или группы работников на период времени. Set up profiles for one worker or a group of workers for a period of time.
Японские свечи – это способ представления движения цены за определенный период времени. Japanese candlesticks are a way of presenting the price action over a set period of time.
Скользящее среднее – это изображение средней цены инструмента за определенный период времени. A moving average is a display of the average price of an instrument over a specific period of time.
Индикатор ATR показывает, насколько цена актива изменилась за определенный период времени. The ATR indicator shows how much the price of an asset has been moving over a period of time.
При получении нескольких одинаковых конверсий за короткий период времени мы применяем дедупликацию. We apply de-duplication logic if we receive multiple identical conversion events within a short period of time.
Скорее вознаграждение должно зависеть от среднего биржевого курса за значительный период времени. Rather, the payoff should be based on the average stock price over a significant period of time.
Учитывая положение Хатака, это будет практически невозможно, даже в короткий период времени. Holding such a position against a Ha 'tak would be virtually impossible, even for a short period of time.
Бити - не единственный член MDC, "убранный" правительством Мугабе на некоторый период времени. Biti is not the only MDC member to be "disappeared" for a period of time by Mugabe's government.
В журналах отсутствия содержатся регистрации отсутствий по конкретному работнику за определенный период времени. Absence journals contain absence registrations for a specific worker for a specific period of time.
Скользящее среднее – это индикатор, который изображает среднюю цену инструмента за определенный период времени. A moving average is an indicator that displays the average price of an instrument over a specific period of time.
Это может случиться, когда волатильность остается низкой долгий период времени, а затем внезапно возрастает. This situation can occur when volatility remains low for a long period of time and then climbs suddenly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.