Sentence examples of "плотные" in Russian

<>
Они быстро размножаются, образуя плотные колонии усиков. They reproduce quickly, forming dense colonies of tendrils.
Вот какие у меня плотные штаны. That's how tight my pants are.
Осуществляем с этой целью плотные контакты с Кофи Аннаном и другими партнерами. With that goal in mind, we maintain close contacts with Kofi Annan and other partners.
Плотные частицы, поглощаемые с водой или продуктами питания, либо удаляются из организма через недели, месяцы или годы, либо оседают в тканях — главным образом в костях, печени и почках — и оказывают свое воздействие на протяжении жизни. As for the solid particles which may be ingested with water and food, some will be expelled within weeks, months or years, and others will become part of the tissue — mainly the bones, liver and kidneys — on which they will have a lifelong effect.
Плотные объекты могут вызывать помехи для беспроводной связи. Dense objects can interfere with the wireless signal.
Большой угол атаки помогает машине легче наводить оружие на маневрирующую цель и самой осуществлять плотные маневры. A high angle of attack allows an aircraft to more easily train its weapons on an evading target and execute tight maneuvers.
Если плотные ткани занимают менее 25 процентов, это называется - замещение железистой ткани жиром. If the breast is less than 25 percent dense, that's called fatty-replaced.
8B-6.6 В случае небольших судов хозяйственный мусор может собираться в плотные полиэтиленовые мешки. 8B-6 For small vessels, household refuse may be collected in disposable dense polyethylene bags.
18-7.6 В случае небольших судов хозяйственный мусор может собираться в плотные полиэтиленовые мешки. 18-7.6 For small vessels household refuse may be collected in disposable dense polyethylene bags.
Эти плотные популяции ракообразных привлекают большое число донных и пелагических рыб-хищников, которые питаются этими животными. These dense crustacean populations attract a large number of demersal and pelagic fish predators, which feed on these animals.
Опухоли и плотные ткани груди выглядят светлыми на маммограммах, и рентген часто не способен отличить одно от другого. Both tumors and dense breast tissue appear white on a mammogram, and the X-ray often can't distinguish between the two.
Между траншеями находятся плотные минные поля, на которых более или менее «традиционными» способами установлены противотанковые мины в сочетании с противопехотными минами. Dense minefields containing a mix of anti-tank and anti-personnel mines laid out more or less in “conventional patterns” contaminate trench lines.
Вы видите, что по мере того, как проходят гига-годы, структуры эволюционируют, когда гравитация воздействует на мелкие, плотные неровности, структуры развиваются. But you see, as time goes on in gigayears at the bottom, you will see structures evolve as gravity feeds on small, dense irregularities, and structures develop.
В районе нижней границы ЗКМ, которому присущи изобилие органического материала и концентрации кислорода, достаточно высокие для обеспечения выживания большего числа животных, могут иногда встречаться плотные скопления макрофауны и мегафауны. Sometimes, dense aggregations of macrofauna and megafauna can occur at the base of EOMZs where organic material is plentiful and oxygen levels are sufficiently elevated for more animals to survive.
Но теперь Япония, с явной поддержкой со стороны Австралии, в частности, похоже, решила изменить баланс путем создания в качестве противовеса Китаю, гораздо более плотные отношения типа-альянс с отдельными партнерами. But now Japan, with overt support from Australia in particular, seems determined to change the balance by establishing, as a counterweight to China, a much denser alliance-type relationship with selected partners.
По мнению планетологов, очень давно более плотные вещества на Церере отделились от более легких и опустились в ее центр, сформировав ядро. То же самое было с Землей и прочими планетами. As happened inside Earth and other planets, planetary scientists think that long ago, the denser material in Ceres separated from the lighter material and sank to form a core.
А когда Баумгартнер наберет скорость и войдет в более плотные слои атмосферы, по нему ударят порывы ветра, и он ощутит себя в родной среде затяжного прыжка. На высоте полтора километра, где достаточно воздуха, бейсджампер выпустит парашют. As he gains speed and hits denser atmosphere, wind blast forces will kick in and Baumgartner will be on his home skydiving turf, pulling the chute at around 5,000 feet, where there’s enough air for it to fully deploy.
Как определить, что ткань вашей груди плотная? So how do you know if your breasts are dense?
Она плотно сжала уши руками. She held her hands tightly over her ears.
Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей. Closing this gap requires that educators and employers work together more closely.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.