Sentence examples of "по поводу" in Russian with translation "over"

<>
Ключевой спор по поводу Кипра. The key dispute is over Cyprus.
Страсти по поводу Абэ улеглись Abe Fever Over
Дебаты по поводу такого утверждения: The debate is over the proposition:
Тревоги по поводу валютных войн утихли. Concerns over currency wars have waned.
Новая солидарность Европы по поводу Кубы Europe Needs Solidarity Over Cuba
Он выразил сожаление по поводу этого дела. He expressed regret over the affair.
Разошлись по поводу нескольких календарных событий Общества. We clashed over several events on the Society's calendar.
Отчего такой пессимизм по поводу возвращения Путина? Why the pessimism over Putin’s return?
Тем временем, дебаты по поводу шифрования только усиливались. In the meantime, the debate over encryption has only grown more intense.
Ставки в споре по поводу международной финансовой реформы велики. The stakes in the debate over international financial reform are huge.
Возмущение по поводу поступков Путина вполне обоснованно и понятно. The outrage over Putin’s behavior is justified and understandable.
— У ученых нет единого мнения по поводу определения жизни. Scientists disagree over how to define life.
В этом вся суть споров по поводу «красных линий». This has been the essence of the argument over “red lines.”
Но шум по поводу замены Мишеля Камдессю должен прекратиться. But dithering over Michel Camdessus's replacement ought to stop.
Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными. Debate over human-induced global warming has been seemingly endless.
И эти формы сотрудничества пережили разногласия по поводу Ирака. These forms of cooperation survived the divisions over Iraq.
Азия вновь охвачена напряжением по поводу ракетной программы Северной Кореи. Once again, tension is rising across Asia over North Korea’s missile program.
Мы не спорим по поводу того, нужны санкции или нет". We're not arguing over whether there should be sanctions or not."
Сначала будут проведены дебаты по поводу санкций со стороны ООН. First will be a debate over further U.N. sanctions.
По всему Египту идут горячие споры по поводу политической реформы. Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.