Sentence examples of "по уши влюблен" in Russian

<>
Он был по уши влюблён в барменшу. He was totally in love with the bar girl.
Так вот, он в тебя по уши влюблен. He is 100% prime time in love with you.
Он по уши влюблен в дочь викария. He's all loved up with that vicar's daughter.
Он - уже по уши влюблен. He's already deep in love trouble.
Если он действительно по уши влюблен в Бруни, как он об этом говорит, и собирается на ней жениться в ближайшее время, то почему бы не воспользоваться предстоящей поездкой в Индию и не устроить свадьбу, о которой будут помнить? If he really is as head-over-heels in love with Bruni as he claims, and plans to marry her imminently, why not take advantage of his upcoming trip to India and make this a wedding to remember?
Том по уши влюбился в Мэри. Tom has a terrible crush on Mary.
Как точно выразился мой коллега по Forbes Ричард Бехар (Richard Behar), Березовский был «коррумпированным и опасным подонком, а также хроническим лжецом (последнее засвидетельствовано судом)», по уши замешанным во всех самых жестоких и чудовищных эпизодах посткоммунистических 1990-х. As my Forbes colleague Richard Behar ably noted, Berezovsky was a “a corrupt, dangerous thug, and a chronic (court-certified) liar” who was up to his nose in all of the most outrageously awful and violent parts of the 1990′s transition from Communism.
Европейский проект по уши погряз в проблемах и трудностях. ЕС скоро снова придется спасать своими кредитами Грецию и Португалию. The European project is up to its eyeballs in problems and burdens, with renewed bailouts for Greece and Portugal looming.
В прошлый раз, когда я была здесь, я была по уши влюблена в Стэфана. Last time I was here, I was so completely in love with Stefan.
Я в тебя по уши влюблена. I'm completely in love with you.
Мы оба были по уши в работе, когда поженились, и мы все время думали, что обязательно устроим себе настоящий. We were both busy working on cases when we got married, and we thought we'd always plan our real one.
Я влез в долги по уши, но иногда надо довериться интуиции. And I was in over me head, but sometimes you get the feeling.
Ты влюбился по уши, да? You got it bad, don't you?
Ага, влюбилась в него по уши в первую же поездку. Yeah, I was all in from that first ride.
Что ж, придётся по уши окунуться в эту грязь. Let's sink into the mud up to our necks.
Мы уже по уши в этом заговоре. Now we're getting into real conspiracy mode.
Две недели, чтобы влюбиться в тебя по уши. Two weeks for me to fall in love with you.
Да, у меня было много других женщин, я по уши уходила в работу, но. Yes, I've been with plenty of other women, buried myself in work, but.
Я по уши влюблена в тебя. I am completely in love with you.
Говорит, что она влюбилась бы по уши в любого мужчину, оказавшего ей должное внимание. Said she would fall head over heels for any man who showed her the slightest amount of attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.