Sentence examples of "побил" in Russian

<>
Я побил свои собственный рекорд. I beat my personal best.
Марк Макгуайер, только что побил рекорд. Mark McGuire, you have just broken the home-run record.
Не побил в этот раз. I didn't beat you this time.
Он побил мировой рекорд на тренировке. He has broken the world record in his workout.
Это ты побил Гарри Дулина? Was it you who beat up Harry Doolin?
Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд. Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record.
Эй, Мэри, он побил твой рекорд. He beat your record, Marie.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Then his main competitor went out and broke his record.
Ты побил рекорд на два дня. You beat the record by two days.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд. And what he did in response, is he went on Regis and Kelly, and broke his old record.
Ага, и я побил свое лучшее время. Yeah, and I beat my best time.
Китай, ошеломляющий экономический рост которого с 1970 года уже побил все рекорды, уверенно продвигается к самому неравному распределению доходов в мире. China, whose growth performance since 1970 has now broken every record, is well on its way to having the world's most unequal income distribution.
Да, я в фуфло побил твой рекорд. Oh, I beat your record.
В 2005 году самый страшный ураганный сезон, который когда-либо видели в Атлантике, опустошил Нью-Орлеан и побил рекорды по количеству и интенсивности штормов. In 2005, the most severe hurricane season ever witnessed in the Atlantic devastated New Orleans and broke records in terms of the number and intensity of storms.
По меньшей мере, я бы побил твой рекорд! At least I beat your record!
Примечательно, что всего лишь месяц назад фондовый индекс Morgan Stanley Capital International All Country World Index, отражающий ситуацию на всемирном фондовом рынке, побил собственный рекорд, которого он достиг 31 октября 2007 года. Notably, just a month ago the Morgan Stanley Capital International All Country World Index broke the record that it reached on October 31, 2007.
Наш поезд только что уверенно "побил" поезд Джереми вблизи Лафборо. Our train was now certain of beating Jeremy's to near Loughborough.
В то время как лондонский Сити был потрясен крахом крупного американского инвестиционного банка Lehman Brothers и массовым изъятием вкладов из британского ипотечного банка HBOS, лондонский аукционный дом Sotheby’s (Сотбис) провёл аукцион работ художника Дэмиена Херста, который побил все рекорды, составив почти 200 миллионов долларов в общей сумме продаж. While the City of London was shaken by the collapse of Lehman Brothers and the run on HBOS, Sotheby’s staged a record-breaking auction for the works of the artist Damien Hirst, which produced a gross take of around $200 million.
Шарлотта позвонила своему большому брату, чтобы он пришел и побил меня? Did Charlotte call her big brother to come beat me up?
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке. It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.