Sentence examples of "поверхностно-активные вещества" in Russian

<>
Чистящие средства (поверхностно-активные вещества) промышленного и бытового назначения Industrial and Household Cleaning Products (Surfactants)
В то же время отходы производства, включая 93 % использованного фоторезиста (PAG и поверхностно-активные вещества), уничтожаются путем сжигания. However, waste products, including 93 % of the resist formulation (PAGs and surfactants) are incinerated.
К потенциальным альтернативным вариантам, выявленным для фотографической промышленности, относятся: цифровые методы, продукты на основе теломера, перфторированные соединения С3 и С4, углеводородные поверхностно-активные вещества и кремниевые продукты. The potential alternatives identified for the photographic industry were: digital techniques, telomer-based products, C3 and C4 perfluorinated compounds, hydrocarbon surfactants and silicone products.
13 частей по весу дистиллированной воды, проводимость которой ? 1 мСм/м, и 2 ± 1 капли поверхностно-активного вещества ". 13 parts by weight of distilled water with a conductivity of ≤ 1 mS/m, and 2 ± 1 drops of surfactant. "
Было отмечено, что устранение загрязнения с помощью поверхностно-активных веществ, или очистителей является весьма эффективным и быстрым, хотя и несколько дорогостоящим методом очистки водоносных слоев, загрязненных бытовым топливом. Depollution by surface-active agents, or detergents, was described as being very effective and rapid for domestic fuel-contaminated aquifers, but at a certain elevated cost.
Согласно информации из Японии, в настоящее время для нанесения рисунков с уменьшенными элементами при травлении необходимо использовать поверхностно-активное вещество, содержащее ПФОС. To fabricate fine patterns by etching, use of surfactant containing PFOS is currently necessary, according to information from Japan.
По имеющимся оценкам, основная часть ПФОС находит применение в водо-, масло-, грязе- и жироотталкивающих составах (например, для обработки тканей, кожи, бумаги, упаковочных материалов, ковров и настилов), а также в качестве поверхностно-активных веществ (например, в составе огнегасящей пены и в качестве присадок к покрытиям) (Environment Canada, 2004). It is estimated that the majority of PFOS has been used as water, oil, soil and grease repellents (e.g. on fabric, leather, paper, packaging, rugs and carpets) and as surfactants (e.g. in fire fighting foams and coating additives) (Environment Canada, 2004).
Он также принял резолюцией МЕРС.140 (54) руководство по одобрению и контролю выполнения программ прототипа технологий для обработки балластных вод (G10), которые касаются эквивалентного осуществления управления балластными водами; одобрения систем управления балластными водами; управления балластными водами и разработки планов управления балластными водами; замены балластных вод, а также процедуры одобрения систем управления балластными водами, использующими активные вещества. It also adopted, by resolution MEPC.140 (54), the guidelines for approval and oversight of prototype ballast water treatment technology programmes (G10), which cover ballast water management equivalent compliance; approval of ballast water management systems; ballast water management and development of ballast water management plans; ballast water exchange; and the procedure for approval of ballast water management systems that make use of active substances.
Даже если некоторые растения будут загрязнены, то шансы того, что активные лекарственные вещества будут присутствовать в конечном продукте питания в достаточном уровне, чтобы оказать негативное влияние на здоровье человека очень малы. Even if some crops were to become contaminated, the chances that active drug substances would be present in the final food product at sufficient levels to have an adverse effect on human health would remain very small.
При низкой температуре, которая преобладает на Марсе, сами перхлораты не вступают в реакцию с органическими веществами, однако жесткая радиация Красной планеты способна разлагать их на более активные в химическом плане вещества. At the low temperatures prevalent on Mars, perchlorates would not themselves react with organic matter, but the planet’s harsh radiation could split them into more reactive compounds.
Эксперимент с газообменом дал отрицательный результат по микробам, но показал, что в грунте могут быть активные химические вещества, вступающие в реакцию. The gas exchange experiment was negative for microbes but suggested that the soil has highly reactive chemical compounds.
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Даже сегодня многие акционеры, похоже, весьма поверхностно представляют себе, насколько быстро идет развитие в данном направлении, насколько далеко оно почти наверняка зайдет, равно и каково его влияние на инвестиционную политику. Even today, many investors seem but slightly aware of how fast this development has come, how much further it is almost certainly going, and its impact on basic investment policy.
Помимо основной бонусной сетки, наиболее активные партнеры международного фонда Leveron получают дополнительное вознаграждение. Aside from what the main bonus grid has to offer, Leveron’s top-performing partners receive additional remuneration.
Но многие сотрудники, которые проходили по пешеходным тоннелям, чтобы попасть из одного здания в другое (как Эндрю Лоусон), или ели в подвальных столовых (как часто делал Грэм Эбботт) почти наверняка действительно подвергались воздействию токсичного вещества. But many staff, walking in pedestrian tunnels to get from one building to another (like Andrew Lawson), or eating in basement canteens (as Graham Abbott frequently did) almost certainly did come into contact with the toxic substance.
Их, несомненно, не стоит считать авторитетами в вопросах механизмов демократии, а их знание недостатков американской системы довольно поверхностно. They certainly aren't authorities on the workings of democracy, and their understanding of the flaws of the U.S. system is rather superficial.
Огромные массы капитала потекли в индексы, которые делают в точности ту вещь, которые “активные” управляющие отказываются делать. Huge amounts of capital have fled to indexes, which do exactly the thing that "active" managers refuse to do.
По словам представителя ОЗХО, в настоящее время отравляющие вещества находятся в опечатанных хранилищах. According to a representative of OPCW, currently the poisonous agents are located in sealed depots.
Путинская критика практики контрагитации в американских предвыборных кампаниях — «они друг на друга нападают и в некоторых случаях, я бы не хотел, чтобы мы брали с них пример, как они это делают» — настолько же поверхностна, насколько поверхностно знаменитое высказывание Клинтон о возвращении Путина на пост президента после четырех лет в кресле премьер-министра, которое, с ее точки зрения, является доказательством дефицита демократии в России. Putin's criticism in the Bloomberg interview of negative campaigning in U.S. elections – "They attack each other and in some cases I wouldn't like us to follow their example" – is as shallow as Clinton's famous mockery of Putin's return to the presidency after four years as prime minister as evidence of a Russian democracy deficit.
Активные торговые сессии Active Trading Sessions
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.