Sentence examples of "substance" in English

<>
Set up a substance category Настройка категории веществ
And the optics matter as much as substance. А в таких вопросах впечатление имеет не меньшее значение, чем содержание.
2. Set up substance categories. 2. Настройка категорий сущностей.
Powdery substance on his shirt. Порошкообразная субстанция на его рубашке.
Putin's peace offerings are more style than substance, however. Но предложения Путина о мире — больше поза, чем реальность.
This includes levels of residential burglary, property and street crime, “incivilities”, substance abuse and violence against women, and there is more intolerance of crime. Сюда относятся квартирные кражи со взломом, кражи имущества и уличная преступность, недостойное поведение, злоупотребление алкоголем или наркотиками, а также насилие в отношении женщин, и все чаще отмечается готовность к совершению преступлений.
Convert substance flows [AX 2012] Преобразование потоков веществ [AX 2012]
It's a shadow play, without form or substance. Это игра теней, без формы или содержания.
6. Set up substance conversions. 6. Настройка преобразований сущностей.
There's a wet, tacky substance on her palm. На ладони влажная, липкая субстанция.
But the reality, again, is that these steps are more about symbolism than substance. Однако реальность, опять же, такова, что все эти шаги являются в большей степени символическими, чем содержательными.
3395 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE”. 3395 МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ".
Has this changed the style, indeed, the substance of foreign policy? Изменило ли это, в действительности, курс или содержание внешней политики?
The substance of things unseen. Сущность вещей невидима.
Where can we find a substance the same density and consistency? Но где мы сможем найти субстанцию такой же плотности и консистенции?
But as long as that remains a lofty idea without political substance, our leaders will feel that they must give some degree of priority to the interests of their own citizens. Но пока это только возвышенная идея без политической реальности, наши лидеры будут считать, что они должны в какой-то степени отдавать предпочтение интересам своих граждан.
Record accidental substance flows [AX 2012] Запись случайных потоков веществ [AX 2012]
The main problem with the Asia pivot was one of perception and substance. Главная проблема разворота к Азии заключалась в восприятии и в содержании.
Set up substance categories [AX 2012] Настройка категорий сущностей [AX 2012]
There appears to be a dark granular substance on the exterior. Здесь видна темная гранулированная субстанция на поверхности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.