Sentence examples of "повешен" in Russian

<>
Он был повешен за убийство. He was hanged for murder.
Если каторжник нападает на солдата, он должен быть повешен. If a convict attacks a soldier, the convict must hang.
Он мчится так, как будто ему надо забрить целый полк кастратов, и он будет повешен на последнем волоске, если не справится. Running, like he has to shave a whole regiment of eunuchs that will hang him over the last hair, before he can get away.
Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске. Karl Marx would have been proud of them, but it was the Pope’s portrait that hung on the gate of Gdansk’s Lenin Shipyard during the strike.
Во время недавнего визита в Иран министра обороны Азербайджана Сафара Абиева национальный флаг Азербайджана был повешен вверх ногами — символизирующей ислам зеленой полосой вверх. During the recent visit to Iran by the Azerbaijani defense minister Safar Abiyev, the national flag of Azerbaijan was hung upside down — with the green strip symbolizing Islam up top.
Являясь преемником Зульфикара Али Бхутто, легендарного демократического лидера, который был повешен правительством генерала Мухаммеда Зия-уль-Хака в 1979 году, Беназир появилась как символ сопротивления в молодом возрасте - но томилась в тюрьмах и изгнании в 1980-х годах. As heir to Zulfikar Ali Bhutto, the legendary democratic leader who was hanged by General Muhammad Zia-ul-Haq's government in 1979, Benazir emerged as a symbol of resistance at a young age - but languished in jails and exile in the 1980's.
Он повесил пальто на крючок. He hung his coat on a hook.
Она попрощалась и повесила трубку. She just said good-bye and hung up the phone.
Он нас обоих повесит сушиться. He'll hang us both out to dry.
Повесьте фартуки и стройтесь вон там. Hang up your aprons and line up over here.
Ты не собираешься повесить освежитель? Aren't you going to hang that up?
Когда вы закончите запись, можете повесить трубку". When you have finished recording, you may hang up."
Повесить в рамочке на стену? Put it in a frame and hang it on my wall?
Детка, я должен повесить вверх, то говорить Baby I have to hang up, then talk
Попытаешься ударить его, тебя повесят. ~ you manage to strike a blow, they will hang you for it.
Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу. Hilbert hung up and called his boss.
Подтащи торшер, я повешу капельницу. Pull over a floor lamp, I'm gonna hang an IV bag.
Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова. As soon as I hung up, the phone started ringing again.
Где я повешу этот календарь? Where shall I hang this calendar?
Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"? You two are at the "love you, then hang up" stage?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.