Sentence examples of "повысить производительность" in Russian

<>
Если в материалах содержится большое количество метаданных, повысить производительность можно за счет использования двух URL-адресов — отдельно для метаданных и отдельно материалов. Затем эти две страницы можно связать с помощью указателей. If your content has large amounts of metadata, you can improve performance by serving the metadata and content from two separate URLs and using pointers to link the two pages.
Улучшена производительность AVPlayer/AVPlayerItem. Прокрутка видео позволила немного повысить производительность. Improved AVPlayer/AVPlayerItem performance, minor performance gains with video scrolling
Это позволило значительно повысить производительность и удобство поддержки. This greatly improves the performance and maintainability.
Когда ваша игра будет привлекать больше трафика, попробуйте использовать сеть доставки материалов (CDN), например, Akamai или CDNetworks. Так вы сможете сократить затраты на хостинг и повысить производительность. As your traffic grows, you may want to consider using a content delivery network (CDN) such as Akamai or CDNetworks to reduce your hosting costs and improve performance.
Как Opera помогает повысить производительность? How does Opera improve performance?
Полноэкранное сглаживание (FSAA). Отключив или уменьшив его, можно заметно повысить производительность игры, хотя при этом несколько возрастет зубчатость линий в изображении. Full Screen Anti-Aliasing (FSAA) – Turning this off or lowering it from the highest settings can make a big difference, at the cost of some jagged edges in the graphics.
Уменьшение разрешения может заметно повысить производительность игры ценой довольно небольшого ухудшения качества изображения. Lowering the resolution can have a big impact with fairly little loss in graphic quality.
проекты должны быть выбраны на основе их потенциала повысить производительность и конкурентоспособность. projects should be chosen for their potential to increase productivity and competitiveness.
А если какая-то экспортирующая фирма является прибыльной только в случае, если курс евро падает до 0.80 или 0.90 доллара США, то для того, чтобы выжить при курсе 1.17, ей следует быстрее повысить производительность. If an exporting firm is only profitable when the Euro falls to $0.80 or $0.90, it better start increasing productivity fast if it is to survive with the Euro back up at $1.17.
Согласно всем учениям о времени и эффективности, пятиминутный перерыв каждый час может повысить производительность труда до 20 процентов! According to every time and efficiency study there's ever been, five minute breaks every hour can improve productivity within the workforce by up to 20 per cent!
Отели объединяют устройства и сенсоры в номерах на главном компьютере, чтобы повысить производительность и сократить расходы - и те управляют термостатами и температурой воды, дают удобный доступ к заказу услуг ТВ-канала отеля. Hotels connect physical devices and sensors in the hotel rooms to one central computer to improve efficiency and cut down cost - controlling thermostats and water temperature, providing you with the ease of ordering services from the hotel channel on your television.
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов. The resulting STOL (short takeoff and landing) performance could also improve airport productivity.
Гибкость является ключом к усилиям использовать растущую зависимость мира от биотоплива, чтобы повысить производительность сельского хозяйства, ускорить развитие сельских районов и повысить продовольственную безопасность. Flexibility is key to efforts to leverage the world’s growing reliance on biofuels to boost agricultural productivity, accelerate rural development, and increase food security.
Все эти достижения, которые помогли повысить производительность, доходы и прирост богатства, стали доказательством изобретательности частного сектора. These achievements – which produced major productivity, income, and wealth gains – are a testament to private-sector ingenuity.
Оказалось, что ПК был не способен значительно повысить производительность, несмотря на гигантские инвестиции в информационные технологии. It did not seem to produce many efficiency gains, despite enormous investments in information technology.
Это не только поможет им со временем повысить производительность, конкурентоспособность и бизнес-результаты, но и снизит уровень насилия, которое идёт рука об руку с маргинализацией, безнадёжностью и отчуждением. Doing so would not only improve productivity, competitiveness, and business results over time. It would also help to reduce the violence that accompanies marginalization, hopelessness, and alienation.
Благодаря стандартизации элементов проектирования, таких как высота потолков, установочных изделий и напольных покрытий, строительные компании могут сократить расходы и повысить производительность, поскольку работники накапливают опыт при выполнении повторяющихся задач. By standardizing design elements like ceiling heights, fixtures, and flooring, construction companies can cut costs and raise productivity, as workers gain experience with repetitive tasks.
В более широком смысле, Европе нужен новый «План Маршалла», но на этот раз его оплатит сама Европа, а не американцы. Этот план должен подтолкнуть экономический рост и повысить производительность. More broadly, Europe needs a new Marshall Plan, this time self-financed, rather than funded by the Americans, to kick-start economic growth and boost productivity.
С экономической точки зрения, дельты рек Янцзы и Чжуцзян, – в которые входят такие мегаполисы, как Гуанчжоу, Шанхай и Шэньчжэнь, – несомненно, наиболее важные из этих городских агломераций, и они призваны повысить производительность труда в будущем за счет эффекта масштаба и взаимодополняемости. From an economic standpoint, the Yangtze and Pearl River Deltas – which encompass megacities like Guangzhou, Shanghai, and Shenzhen – are undoubtedly the most important such urban agglomerations, set to generate the higher future productivity gains from economies of scale and complementarity.
Компаниям надо не просто платить достаточные деньги, чтобы привлечь саудийцев на эти должности, но и организовывать для них тренинги с целью повысить производительность труда. Companies must not only pay sufficiently to attract Saudis into these positions, but also begin training them, in order to boost productivity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.