Exemples d'utilisation de "increasing" en anglais

<>
Household wealth is also increasing. Благосостояние домохозяйств также повышается.
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness. Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
globalization is increasing income inequality; глобализация - это возрастающее неравенство доходов;
Global production is rapidly increasing. Его глобальное производство увеличивается быстрыми темпами.
Increasing confidence level with more evidence Увеличение уровня надежности за счет большего объема свидетельств
That has supported economic recovery, without increasing its imports from Asia. Всё это способствовало восстановлению экономики страны, при этом импорт из Азии не вырос.
And Gazprom is increasing its exports to traditional partner countries, to Europe. И Газпром наращивает сейчас экспорт в страны своих традиционных партнеров.
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Increasing isolation always means anger and escalation. Нарастание изоляции всегда усиливает недовольство и обостряет ситуацию.
One of the things we see about life is that it moves from the inner to increasing sociability. Одно из обстоятельств, свойственное жизни - это то, что она движется изнутри на наращивание взаимодествия.
To that were added external problems, such as the reduction in official development assistance (ODA), the increasing of the debt burden, the unfavourable terms of trade and falling commodity prices. К этому прибавляются проблемы внешнего порядка, такие, как сокращение официальной помощи в целях развития, растущее бремя задолженности, неблагоприятные условия торговли и падение цен на сырьевые товары.
In the aftermath of conflict violence often continues, increasing the numbers of bereaved women. Насилие продолжается нередко и в постконфликтный период, умножая число женщин, понесших тяжелую утрату.
The first news agency (Reuters) they bought in the 90's of the 19th century, in order to prevent their name being connected with acts of high criminality, which appeared in their background and which always meant securing power, increasing wealth, or both. Первое агентство новостей (Рейтерс) они купили уже в 90-х годах 19 века, чтобы прекратить слухи, связывающие их имя с криминальными действиями в высших сферах, в тени которых они находились, и которые всегда вели к укреплению их власти, приумножению богатства или одновременно и к тому, и к другому.
By increasing leverage risk increases. Повышение плеча повышает риск.
· increasing public-sector spending on scientific institutes; -увеличить государственные расходы на содержание научных институтов;
"Jovian Blaster's" rotation speed increasing. Скорость вращения Юпитера возрастает.
After all, human knowledge is increasing. В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
What about increasing the fudge factor? А как насчёт увеличения погрешности?
However, academician status has already been devalued by an increasing number of academicians. Однако статус академика все равно девальвировался из-за того, что выросло число его обладателей.
ROSATOM is also increasing ties with Bolivia’s Higher University of San Andres. «Росатом» также наращивает связи с боливийским Высшим университетом Сан-Андреса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !