Sentence examples of "поглощению" in Russian with translation "merger"

<>
Проведение сделок по слиянию и поглощению (M&A) компаний; Arrangement of mergers and acquisitions;
Открылись новые биржи, и последовала волна активности по поглощению. New exchanges opened and a wave of merger activity ensued.
Также стоит упомянуть вчерашнюю сделку по поглощению между биотехнологической компанией Valeant и Botox-maker Allergan. A merger bid from bio tech firm Valeant for Botox-maker Allergan yesterday is also worth mentioning.
После случая с бывшим главой центрального банка Италии Антонио Фацио, который вопиюще злоупотребил своими полномочиями, чтобы помешать поглощению одного итальянского банка компанией «ABN Amro», страны-члены договорились, что в будущем слияния будут оцениваться по пяти объективным критериям, что несет в себе идею воспрепятствовать вмешательству правительств, блокируя иностранные сделки, исходя исключительно из протекционистских соображений. After Italy’s former central bank governor, Antonio Fazio, flagrantly abused his position to block a takeover of an Italian bank by ABN Amro, member countries agreed that future mergers would be assessed on five objective criteria, the idea being to prevent governments from blocking foreign bids purely for protectionist reasons.
Почему происходят слияния и поглощения? Why do mergers and acquisitions occur?
Поддержка банков привела к волне поглощений. The bailout of banks led to a wave of mergers.
В чем разница между слиянием и поглощением? What is the difference between a merger and an acquisition?
Почему слияния и поглощения важны для инвесторов? Why are mergers and acquisitions of interest to investors?
Причины слияний и поглощений могут быть различными, в том числе: The reasons behind mergers and acquisitions vary considerably but can include:
Для многих сделок слияния и поглощения требуется личное одобрение президента. Many mergers and acquisitions require the president’s personal approval.
Естественно, слияния и поглощения (сокращённо M&A) не всегда вызваны проблемами. To be sure, mergers and acquisitions are not always a matter of escaping trouble.
В случае реорганизации, слияния или поглощения необходимо изменить существующие организационные иерархии. If a reorganization, merger, or acquisition occurs, you must modify existing organizational hierarchies.
Ни один человек десяти лет не собирается в юридический колледж чтобы заниматься слияниями и поглощениями. No 10-year-old goes to law school to do mergers and acquisitions.
Это подтверждается и данными ЮНКТАД о трансграничных слияниях и поглощениях (СиП) с участием российских предприятий. This development is highlighted also in UNCTAD's data on cross-border mergers and acquisitions (M & A) by Russian enterprises.
Международные слияния, поглощения и совместные предприятия это еще один способ получения доступа к бурно развивающимся технологиям. International mergers, acquisitions and joint ventures represent another approach to acquiring exponential technologies.
Слияния и поглощения могут повлиять на цену акций задействованных компаний, и поэтому представляют особый интерес для инвесторов. Mergers and acquisitions can impact the share price of the companies involved and so are of particular interest to investors.
Слияния и поглощения (Mergers and Acquisitions, сокращенно M&A) – это термин, которым обозначаются различные виды реструктуризации компаний. Mergers and acquisitions (commonly abbreviated to M&A) is a term which can refer to all types of corporate restructuring.
Брюс Билгер, старший советник в Lazard Ltd., полагает, что будет наблюдаться глобальное взаимодействие в слияниях и поглощениях. Bruce Bilger, a senior adviser at Lazard Ltd. sees a global convergence in mergers and acquisitions.
И без того высокая степень концентрации рынков распределительных услуг продолжает расти под влиянием активной практики слияний и поглощений. The degree of concentration in distribution services markets is very high and growing, fostered by intense mergers and acquisition activity.
Раскрытие стратегических планов хозяйственной деятельности или слияний и поглощений может привести к снижению доходов или рыночной капитализации компании. The disclosure of strategic business or merger and acquisition plans can lead to losses in revenue or market capitalization for the organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.