Sentence examples of "подготовлены" in Russian with translation ""

<>
Уже подготовлены законопроекты, вносящие поправки в Закон о внешней торговле и платежах и соответствующие положения. Bills have been drafted that amount to amendments to the Foreign Trade and Payments Act and related regulations.
настоящие финансовые ведомости были подготовлены в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций и включают в себя некоторые суммы, основанные на наиболее точных, насколько это возможно, оценках и мнениях руководства; The financial statements have been prepared in accordance with the United Nations system accounting standards and include certain amounts that are based on the management's best estimates and judgements;
финансовые ведомости подготовлены в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций и содержат определенные данные, основанные на тщательных оценках и суждениях администрации; The financial statements have been prepared in accordance with the United Nations system accounting standards and include certain amounts that are based on Management's best estimates and judgments.
В корреспонденции от 16 апреля 2007 года секретариат просил разъяснить, на основе чего Бангладеш были подготовлены оценочные данные по тому объему, на который этой Стороной будет превышен допустимый уровень потребления ХФУ в 2007-2009 годах. In correspondence dated 16 April 2007, the Secretariat had sought clarification of the basis on which Bangladesh had estimated the amount by which it would exceed its allowable level of CFC consumption in the years 2007-2009.
финансовые ведомости были подготовлены в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций и включают некоторые суммы, рассчитанные и оцененные руководством с учетом всей имеющейся информации; The financial statements have been prepared in accordance with the United Nations system accounting standards and include certain amounts that are based on the management's best estimates and judgements.
Эти перечни, которые, по-видимому, были соответственно и подготовлены в октябре и декабре 1990 года, содержат фамилии служащих, данные об их гражданстве, описание их должностных функций, даты рождения, сроки предположительного задержания, даты отъезда из Ирака, применимые часовые или суточные ставки оплаты труда и сумму заработной платы, выплаченную каждому служащему. The lists, which appear to have been contemporaneously prepared in October and December 1990, respectively, include the names of the employees, their nationalities, job descriptions, dates of birth, number of days of alleged detention, dates of departure from Iraq, the applicable hourly or daily rate, as appropriate, and the amount of salary paid to each employee.
Эти ведомости подготовлены в соответствии с общими нормами ведения учета организаций системы Организации Объединенных Наций, и в них обязательно включены определенные суммы, которые основываются на оптимальной оценке и суждениях руководства. These statements have been prepared in accordance with the common accounting standards of the United Nations organizations and necessarily include some amounts that are based on management's best estimates and judgement.
финансовые ведомости были подготовлены в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций и содержат некоторые суммы, основанные на наиболее точных, насколько это возможно, оценках и мнениях руководства; The financial statements have been prepared in accordance with the United Nations system accounting standards and include certain amounts that are based on the management's best estimates and judgments;
— Кроме того, экипажи наших надводных кораблей с носовыми гидролокаторами и пассивными кормовыми гидроакустическими станциями также подготовлены недостаточно, особенно к борьбе с опасными целями, такими как современные атомные подводные лодки и лучшие дизельные субмарины, и они не всегда знают, что им надо делать». “Also, our surface force, with their bow-mounted sonars and passive tails, have also not been exercised enough — especially against tough targets like advanced nuclear submarines or some of the top-of-the-line diesel boats — to really know what they are doing.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.