Sentence examples of "поддерживать" in Russian with translation "pillar"

<>
А теперь шатается и вторая колонна, поддерживавшая относительный мир в эпоху холодной войны — США, в то время как новые державы, Китай и Индия, пока не готовы, да и не хотят заполнять освобождающуюся нишу. Now the other pillar of the relative peace of the Cold War, the United States, is slipping, while new powers such as China and India remain unready and unwilling to fill the void.
Один из сотрудников по политическим вопросам в основном занимается вопросами правосудия и поддерживает связь с компонентом I, в частности с Департаментом юстиции, и участвует в решении многих других вопросов безопасности, которыми занимается Группа. One Political Affairs Officer is primarily involved in judicial issues and liaises with Pillar I, specifically with the Department of Justice, and provides input into many of the other security issues considered by the Unit.
Ливанская «Хезболла» превратилась в главное орудие иранского возмездия против Израиля, а в последнее время эта организация откликнулась на просьбу Тегерана и направила надежные сухопутные войска в Сирию, где они поддерживают и защищают режим Асада. Lebanese Hezbollah has evolved into a central pillar of Iran’s retaliatory capability against Israel, and more recently has answered Iran’s call to provide reliable ground forces to prop up the Assad regime in Syria.
Для достижения долговременных решений в соответствии с мандатом УВКБ необходимы тесное сотрудничество и укрепление партнерских отношений с органами ООН, вовлеченными в процесс развития бреттон-вудскими учреждениями, а также с органами ООН, занимающимися поддержанием мира и безопасности. To achieve durable solutions in accordance with UNHCR's mandate, requires close co-operation and strengthened partnerships with the UN's development actors, the Bretton Woods institutions and the peace and security pillars of the UN.
Гомес очень эффективно использовал свое время на телевидении, которое было предоставлено поддерживающему его альянсу из трех партий, но большинство приписывает его подъем в опросах прекрасному выступлению его второй жены, популярной актрисы Патрисии Пиллар, выздоравливающей в то время от рака груди. Gomes used the television time available to his three-party Labor Alliance in late June to great effect, but most credit his rise in the polls to the excellent performance of his second wife, popular actress Patricia Pillar, who was recovering from breast cancer.
На другой стороне находятся те, кто выступает за более ограниченные меры успокоительного характера в соответствии с решениями саммита в Уэльсе. Они ратуют за возобновление диалога на высоком уровне между Россией и НАТО, а также стойко поддерживают последние опоры узаконенного порядка в Европе. On the other side there are those who plead for more limited reassurance measures along the lines of the Wales Summit decisions, a resumption of high-level NATO-Russia dialogue, and a staunch commitment to the last remaining pillars of institutionalized order in Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.