Ejemplos de uso de "keep up" en inglés con traducción al ruso

<>
But keep up the good work. Но продолжайте хорошо работать.
We must keep up the family traditions. Нам нужно поддерживать семейные традиции.
It's like I can hardly keep up. Я еле поспеваю за ними.
The alternatives are clear: keep up or be left behind. Альтернативы очевидны: идти в ногу с остальным миром или отстать от него.
Watch me for the changes, and try and keep up, okay? Следите за моей игрой и не отставайте, ладно?
I set many personal bests just trying to keep up with her. Я поставил много личных рекордов, просто пытаясь за ней угнаться.
We thank our partners for their commitment to tackling these problems, even as we call upon them to keep up the momentum to alleviate ongoing suffering. Мы благодарим наших партнеров за их приверженность решению этих проблем даже в то время, когда мы призываем их не снижать темпов работы по облегчению продолжающихся страданий.
Well, keep up the good work. Ну, продолжайте работать так же хорошо.
You must keep up a good relationship with your neighbors. Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
Don't walk so quickly. I can't keep up. Не иди так быстро, я не поспеваю.
Yet global supplies of oil, natural gas, and coal cannot easily keep up, even with new discoveries. Однако глобальные объемы добычи нефти, природного газа и угля не могут идти в ногу с увеличением спроса, несмотря на разработку новых месторождений.
I don't really keep up with the sporting world anymore. Я больше особо не слежу за спортивным миром.
The Basel Convention, now 20 years old, has struggled to keep up with new technologies, unpredictable loopholes, and clandestine economic transactions involving hazardous waste. Базельское соглашение, принятое 20 лет назад, пыталось угнаться за новыми технологиями, непредсказуемыми лазейками и тайными экономическими операциями, включающими опасные отходы.
This is due to greater productivity, but the economist says, "But there's no way you're going to be able to keep up with that. А сейчас причина - увеличение производительности. Экономисты говорят: "Это не может долго продолжаться.
Kid, keep up the good work. Парень, ты молодец, продолжай дальше.
Don't expect me to help you keep up that lie. Не жди, что я помогу тебе поддерживать эту легенду.
He'll be too busy trying to keep up with me. Он будет слишком занят, стараясь поспевать за мной.
But African countries’ success presupposes that they generate and manage energy sustainably to keep up with increasing demand. Но успех Африканских стран предполагает, что они генерируют и управляют энергией на устойчивой основе, чтобы идти в ногу с растущим спросом.
Notifications help you keep up to date with what's happening in your Teams Уведомления позволяют следить за тем, что происходит в ваших командах
Or, more importantly, HIV, where the virus evolves so quickly the vaccines that are made today can't keep up with those evolutionary changes. Или, что много важнее, ВИЧ, - тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.