Beispiele für die Verwendung von "подружкой" im Russischen

<>
Я ощущаю себя дрянной подружкой. It makes me feel like a crappy girlfriend.
Я был с подружкой, вот. I was with a lady friend, yeah.
Я говорила с подружкой по телефону. I was talking to my girlfriend on the phone.
Я с подружкой пошли посидеть в один бар. I was drinking with my friend, and got drunk.
Тот очкарик, рядом с твоей подружкой. That geeky guy next to your girlfriend.
Он вчера вечером был зарегистрирован с подружкой в номере отеля на Спенсер Стрит. Ah, he was booked into a Spencer Street hotel with a lady friend for the evening.
Твой отец тусит с твоей школьной подружкой? Your dad's going out with your high school girlfriend?
Ей делают замечание за то, что она шепталась с подружкой во время урока. Getting in trouble for whispering into her best friend's ears in the middle of class.
Он думает, что идет на свидание со старой подружкой. He thinks he's going on a date with an old girlfriend.
Я не имел в виду, что он где-то во Флориде, вкушает законный отдых с какой-нибудь подружкой. I don't mean he's down in Florida taking some R&R shacked up with a lady friend somewhere.
Ты видел как он сидел в Легионе со своей подружкой. You saw him swanning into the Legion with his rotter girlfriend.
Я откладывал по 40 баксов в неделю на развлечение с подружкой, так что я сэкономил 8000, просто сидя здесь. You know, I set aside 40 bucks a week to take out potential lady friends, so I had about 8 grand just sitting there.
Он толкал краденое вместе с подружкой, когда мы их накрыли. He was hustling some stolen shit with his girlfriend when we stopped him.
Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась. My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that.
Делай что хочешь, только не заставляй меня возвращаться в стаю Сэма и снова становиться жалкой бывшей подружкой, от которой он не может избавиться. I'll do whatever you want, except go back to Sam's pack and be the pathetic ex-girlfriend he can't get away from.
Не каждая жена работает полную смену и ходит домой менять подгузники, пока ее муж со своей "подружкой" проводят выходные мечтая о грузовиках и играя в царя-горы. It's not every wife that works a full shift, then goes home to change the baby's diapers while her husband and his girlfriend spend the weekend mooning truckers and playing Slug Bug.
Вы со своей пухлогубой подружкой засунули свои носы в мои проблемы, думая, ах вот мы ковбои, а потом струсили, когда поняли, что тут нужны не только речи да боевые ракеты. You and your pillow-lipped girlfriend got all up in my stuff because you wanted to be cowboys, and then you turned chicken when you found out it would take more than speeches and guided missiles.
Слушай, на этот раз мне всего лишь нужно, чтобы ты притворился, что у твоей мамы потенциально смертельная неизлечимая болезнь, чтобы мисс Гулливер пошла со мной на свидание и впоследствии, в какой-то момент, стала моей подружкой. Look, all I need you to do this time, very simple, is to pretend your mum has a potentially fatal, degenerative disease so that Miss Gulliver goes on a date with me and subsequently, at some point in the future, hopefully becomes my girlfriend.
Моя подружка сейчас начнет ревновать. My girlfriend's getting jealous.
А что насчет его подружек? What about lady friends?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.