Sentence examples of "подходим" in Russian with translation "suit"

<>
Но вы должны понимать, что мы не подходим друг другу. But you must see we're not well suited.
Очевидно, что мы подходим для этого гораздо лучше, чем Польша, которая старается сегодня выступить в этой роли. Obviously, we are more suited for this role than, say Poland, which is also trying to play it.
Извините, мне это не подходит. Sorry, it doesn't suit me.
Подходит для большинства мобильных приложений Suited To Most Portable Devices
Как подходят друг к другу! How well they suit each other!
Этот баннер идеально подходит для телефонов This banner is best suited to phones
Думаю, они очень подходят друг другу. I think they're very well suited.
сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил. the strong impose an order which suits them.
Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек. These results are better suited for a mailing label.
И рядом уборная, что мне подходит, очевидно. And it's nearer the lav, which suits me, obviously.
Этот галстук не подходит к моему костюму. The tie doesn't go with my suit.
В раскрывающемся меню выберите подходящее описание нарушения. Select the option that best suits your issue.
Эта планета выглядит совершенно подходящей для колонизации. This planet appears to be eminently suited for colonization.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует. That diagnosis better suits those who prefer to ignore them.
Понимаете, Малини и я не подходили друг другу, Пол. See, malini and I were not suited for each other, Paul.
Тогда торговля на валютном рынке Forex подходит именно Вам! If so, trading on foreign exchange market suits you perfectly!
Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории. Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences.
Лучший аналитик в Корее заявляет, что ей подходит садоводство. Nursery work suits the number one profiler in South Korea.
«Этот парик не подходит к моему прикиду, — говорит он. “This wig doesn’t suit my outfit,” he says.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям. There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.