Sentence examples of "подчеркнуть" in Russian with translation "emphasize"

<>
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. You should emphasize that fact.
Я хотел бы особо подчеркнуть следующее. I wish to emphasize the following points.
Я хотел бы просто подчеркнуть два момента. I would therefore simply wish to emphasize two points.
В особенности я хотел бы подчеркнуть это. I want to emphasize this point in particular.
Я хочу подчеркнуть, что это только примеры. Now, I want to emphasize that these are just examples.
В заключение я хотел бы подчеркнуть два момента. Before concluding, I would like to emphasize two points.
Используйте условные параметры форматирования, чтобы подчеркнуть характеристики данных. Use conditional formatting to emphasize the characteristics of the data.
Путин и Си сделают все, чтобы подчеркнуть это. Putin and Xi will do everything to emphasize that.
Например, можно подчеркнуть важные поля с помощью другого цвета. For example, you can emphasize important fields by using another color.
И я хочу подчеркнуть, каким выдающимся событием это было. And I just want to emphasize how significant an event this is.
В этой связи я хотел бы подчеркнуть три следующих момента. In that connection, I wish to emphasize the following three points.
Мы также хотели бы подчеркнуть еще один момент: возвращение беженцев. We would also like to emphasize another point: the return of refugees.
В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть ряд моментов. In that respect, my delegation would like to emphasize several points.
Позвольте мне в этой связи подчеркнуть два момента, приведя два примера. In that regard, I would like to emphasize two points by giving two examples.
ООН учредила даже Международный день счастья, чтобы подчеркнуть важность подобных перемен. It has dedicated the UN International Day of Happiness to emphasize the importance of this shift.
Но хочу подчеркнуть, что все это сделано на местные деньги, местными людьми. But this is - I just want to emphasize - locally funded, locally built.
Только я хочу подчеркнуть, что не каждый ребенок-аутист будет визуальным мыслителем. Now, I want to emphasize that not every autistic kid is going to be a visual thinker.
Однако, самое важное - это то, что она поможет подчеркнуть важность коллективного действия. Most importantly, however, it will serve to emphasize the importance of collective action.
Мы приветствуем текущий процесс реформы и на этом этапе хотим подчеркнуть только два момента. We welcome the ongoing reform process and wish to emphasize only two points at this juncture.
Я подумал - будет важно подчеркнуть, что людям помогают, либо международные неправительственные, либо местные организации. I thought it was important to emphasize that people were being helped, whether by international NGOs or by local grassroots organizations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.