<>
no matches found
Билл Клинтон проводил предвыборную кампанию с лозунгом: «Это же экономика, глупыш» и получил лучший годовой результат в индексе S&P 500 и лучший показатель роста ВВП. Bill Clinton ran on the campaign theme “It’s the economy, stupid” and presided over the best annual return of the stocks in the S&P 500 and the best annual GDP growth.
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);] Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
Как ИРГФ, так и показатель степени реализации прав женщин зависят от продолжительности жизни, грамотности взрослого населения, уровня посещаемости школ, соотношения доходов мужчин и женщин; однако из-за отсутствия дезагрегированных по признаку пола данных о соотношении заработной платы или доходов мужчин и женщин эти два индекса ни для одного тихоокеанского островного государства рассчитаны не были (ПРООН, 1999). Both the GDI and the GEM are based on life expectancy, adult literacy, school enrolments, and proportional income shares for men and women but due to lack of gender disaggregated data on female to male wage ratios or shares of earned income, these two indices have not been calculated for any Pacific island countries (UNDP, 1999).
Рабочая группа приняла к сведению отчет о совещании Целевой группы по показателям дорожного движения (статистический показатель " транспортное средство-км-год "), которое состоялось в Белграде 6-7 марта 2007 года. The Working Party took note of the report of the meeting of the Task force on Road Traffic Performance (statistics of vehicle-km-year) held in Belgrade, 6-7 March 2007.
Кроме того, в октябре средняя почасовая оплаты работы сотрудников, занятых в частном секторе (за исключением сельского хозяйства), показала годовой рост на 2,5%, это самый высокий показатель с 2009 года. And the average hourly wages for all employees on private non-farm payrolls posted an annual increase of 2.5% in October, the biggest since 2009.
Анализируя тенденции экономического развития в Южной Корее, авторы обнаружили, что средний размер прибавленной стоимости, создаваемой одним работником в таких отраслях, как транспорт, недвижимость и ICT, сейчас выше, чем аналогичный показатель для работника промышленности; схожую динамику они наблюдают в США, Японии и Китае. Examining economic development trends in South Korea, the authors find that the average value added per worker in transportation, real estate, and ICT is now higher than the average in manufacturing, and they point to similar dynamics in the United States, Japan, and China.
Представляя доклад о деятельности по внутренней ревизии, недавно назначенный Директор Управления внутренней ревизии (УВР) отметил, что работа по проверке на местах вновь превысила годовой целевой показатель охвата в размере 30 процентов от всех отделений на местах. In presenting the report on internal audit activities, the newly appointed Director of the Office of Internal Audit (OIA) noted that field audits had again exceeded the annual coverage target of 30 per cent of all field offices.
В России годовой доход на душу населения с поправкой на паритет покупательной способности составляет около 24000 долларов. В то же время, в Бразилии, Китае и Южной Африке этот показатель составляет от 9 до 12 тысяч долларов. Индия гораздо беднее, и там подушевой доход за год равен 4000. Russia’s annual per capita income, adjusted for purchasing-power parity, is about $24,000; on the same basis, Brazil, China and South Africa have incomes of between $9,000 and $12,000; India is much poorer, at about $4,000.
С тех самых пор, как в кресло президента сел Джордж В. Буш, годовой рост национального валового продукта составил 2.3% - темп роста вполне удовлетворительный по меркам времен президентства Джорджа Буша Старшего или Рональда Рейгана, но после экономического бума времен правления Клинтона такой показатель смотрится вялым и мишурным. Ever since George W. Bush took office, America’s annual real GDP growth has averaged 2.3% — a pace that would have been acclaimed as normal and satisfactory when George W. Bush’s father or Ronald Reagan was president, but that after the Clinton boom now seems tawdry and sluggish.
Достаточно взглянуть на следующий показатель: A simple number to watch is this:
Доход – показатель общего дохода компании. Revenue – this is the total amount of income generated by the company.
Стоит отметить один статистический показатель. One statistic is worth noting.
Температура 40, показатель лактата 6. Temp's 104, serum lactate is 6.
Показатель страха не показывает страха. No fear on the fear gauge.
Показатель Margin Level измеряется в процентах. Margin level is expressed in%.
И именно этот показатель мы приняли. And that is the line we adopted.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. Completely unprecedented, historically.
Среди женщин этот показатель составил 13%. For women, it was 13 percent.
• Очень слабый показатель NFP в пятницу. A big miss for NFP on Friday.
Но показатель NAIRU не является постоянной величиной. But the NAIRU is not immutable.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how