Sentence examples of "помогать" in Russian
Translations:
all4248
help3401
assist408
aid175
serve38
make it easier6
make it easy4
succour3
relieve2
stand in1
succor1
other translations209
Я не стану вам помогать в подобном дьявольском предприятии.
I will not assist you in such an ungodly scheme, sir.
АСЕАН по-прежнему будет поддерживать узы дружбы и солидарности с правительством и народом Тимора-Лешти, которые являются нашими друзьями и региональными партнерами, помогать им в области государственного строительства и желать им всяческих успехов в преодолении будущих проблем.
ASEAN will continue to stand in solidarity and friendship with the Government and people of Timor-Leste, who are our friends and regional partner, in their nation-building effort and wishes them success in overcoming future challenges.
К "террористическим организациям" применяются различные санкции, помогать им - также преступление.
Various civil sanctions apply to "terrorist organizations," and it can be a crime to assist one.
Финансовые рынки служат двум основным целям: направлять сбережения в продуктивные инвестиции и помогать частным лицам и бизнесу управлять рисками с помощью диверсификации и страхования.
Financial markets serve two crucial purposes: to channel savings toward productive investments, and to enable individuals and businesses to manage risks through diversification and insurance.
Мне жаль, что ты не будешь завтра помогать мне на родах тройняшек.
I'm sorry you won't be there tomorrow to assist in my triplet delivery.
Я не могу помогать и содействовать незванным гостям.
I can't be aiding and abetting some party crasher.
Вы не будете использовать (и не будете помогать другим использовать) наши Сервисы для совершения следующих действий:
You will not use (or assist others in using) our Services in ways that:
Банк России будет помогать СПбМТСБ в организации работы с фьючерсами для определения цены направляемой на экспорт нефти.
The bank will assist Spimex in starting futures to price oil for exports.
Ее цель теперь - стать дантистом, помогать людям так же, как ей помогли врачи.
Her aim now is to become a dentist, to help people as she has been aided by medics.
Генеральный секретарь поручил ЮНОДК, ЮНОГБИС и Отделению Организации Объединенных Наций для Западной Африки помогать ЭКОВАС в подготовке конференции.
The Secretary-General has instructed UNODC, UNOGBIS and the United Nations Office for West Africa to assist ECOWAS in its preparations for the conference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert