Sentence examples of "помолимся" in Russian

<>
Давайте помолимся с возложением рук. Let us pray with the laying of hands.
Давайте помолимся за его вечный покой. Let us pray now for his eternal peace.
Становись на колени, и мы помолимся. Get on your knees and we'll pray it all away.
После мороженого помолимся Богоматери с девочками из церкви. After we have some ice cream we'll pray the Rosary with the girls from church.
Соединим наши молитвы и помолимся, как Иисус научил нас. Gathering our prayers together, let us pray now in the way that Jesus taught us.
Они ответили: "Да". И я сказала: "Хорошо, давайте помолимся". They said, "Yes." I said, "All right, let's pray."
И давайте помолимся за души тех, кто виноват во всем этом ибо они стоят не на правильном пути. And let us pray for the lives of the others involved who are clearly not on the path of righteousness.
В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской. Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith.
Грешники и блудницы, помолитесь за нас. Sinners and harlots, pray for us.
Она опустилась на колени, чтобы помолиться. She went down on her knees to pray.
Я поставил свечку и помолился, чтоб ты сдох. I lit a candle and prayed for your death.
Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.
Верховная шаманка отправилась в горы, чтобы помолиться Небесам. High Shaman left yesterday for the mountains to pray.
Итак, все, скрестите пальцы, помолитесь, сделайте хоть что-нибудь. All right, everybody, cross your fingers, pray, do whatever you do.
Извини, я могу только помолиться, чтобы Господь смилостивился над ним. Sorry, I can only pray that the Lord will have mercy on his soul.
И другая женщина запела и они помолились за меня и мою маму. And the other women sang and they prayed for me and my mother.
Что ж, тогда я помолюсь, чтобы в этот раз вы родили жизнеспособное дитя. Well then, i will pray this time That the gods deliver you a child who draws breath.
По прошествии восьми дней, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться. Then Jesus took John and James and Peter with Him and went up the hill to pray.
Я не надеялся получить у него инструкции, я только сказал: «Святой отец, помолитесь за меня». I did not seek to receive instructions; I said only: "Holy Father, I would like you to pray for me."
Моя позиция в "Sun", что мы просто должны выделить время для учеников, которые хотят помолиться. The point of my op-ed in the "Sun" was to simply argue that we might set aside the time for the students who choose to pray.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.