Sentence examples of "понижает" in Russian with translation "downgrade"

<>
Банк Японии не меняет ставки и в то же время понижает прогноз. BoJ stands pat even while downgrading outlook
Роль сервера понижена агентом передачи сообщения Server downgraded by MTA
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt.
Например, рейтинг облигаций ОАО «Роснефть» был понижен до мусорного. The bonds of OAO Rosneft, for instance, were downgraded to junk.
В московских кругах весьма красноречиво прекратились разговоры о понижении статуса ГРУ. Talk of downgrading the GRU’s status is conspicuously absent in Moscow circles.
После понижения рекомендаций от инвестдомов на 3,5% упали бумаги Яндекса. On the other side of the spectrum, Yandex shed 3.5% after being downgraded by a number of brokerages.
Перспективы роста мировой торговли в 2016 и 2017 годах были снова понижены. Prospects for growth in global trade in 2016 and 2017 have been downgraded again.
Иордания объявила, что понизит уровень дипломатических отношений, не предоставив при этом никаких подробностей. Similarly, while Jordan announced that it would downgrade diplomatic relations, it has offered few details.
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности. Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide.
FEMA подверглась сокращению штатов, была понижена с кабинетного уровня и подчинена Департаменту национальной безопасности. FEMA was downsized and downgraded from a cabinet position, then placed under the Department of Homeland Security.
Вчера вечером S&P понизило суверенный рейтинг РФ до "ВВ+" - неинвестиционного уровня, прогноз "негативный". S&P downgraded Russia's sovereign rating to BB+ last evening to below investment grade with a negative outlook.
Кроме того, вы можете понизить уровень вашей подписки, если вам необходимо хранилище меньшего объема. You also can downgrade your subscription, if you decide you need less storage.
Кроме того, три должности реклассифицированы в сторону понижения с уровня С-4 до уровня С-3. In addition, three posts have been downgraded from the P-4 to the P-3 level.
Кроме того, две должности были реклассифицированы в сторону понижения с уровня С-4 до уровня С-3. In addition, two posts were downgraded from the P-4 to the P-3 level.
Неудивительно, что агентство по оценке "Standard & Poor's" недавно понизило оценку итальянской способности к выплате общественного долга. Unsurprisingly, the rating agency Standard & Poor's recently downgraded Italian public debt.
Недавно, когда агентство Moody понизило суверенный рейтинг Китая, в центре внимания оказался стремительно растущий долг этой страны. China’s mounting debt problem recently moved into the spotlight when Moody’s downgraded the country’s sovereign rating.
19 декабря агентство Standard & Poor's понизило кредитный рейтинг Украины до CCC-, отметив, что дефолт может оказаться неизбежным. Standard & Poor’s said Dec. 19 that a default may become inevitable, downgrading Ukraine’s credit score one step to CCC-.
Как будто с целью подчеркнуть все эти признаки слабости США, в 2011 году Standard & Poor’s понизило оценку кредитоспособности страны. As if to underscore all these signs of American weakness, in 2011 Standard & Poor’s downgraded its assessment of the creditworthiness of the United States.
Всемирный банк недавно понизил прогнозы на 2012 год для развивающихся стран в отчете о Глобальных экономических перспективах, выпущенном в этом месяце. The World Bank has just downgraded economic forecasts for developing countries in its 2012 Global Economic Prospects, released this month.
Биржи могут применять санкции, включая понижение ранга котировки, приостановление торговли, снятие с котировки (после последних поправок в правила листинга) и денежные санкции. The exchanges may impose sanctions that include downgrading listing status, trade suspensions, delisting, and (since the recent changes to the listing rules) monetary penalties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.