Sentence examples of "понимаешь" in Russian

<>
Если не понимаешь, задай вопрос. If you don't understand, ask a question.
Иногда понимаешь, что нашел идеальное совпадение. Sometimes, you realize right away you found your perfect match.
Ты не понимаешь, да, печенюшка? You don't get it, do you, Twinkie?
Понимаешь, качкам нравилось доставать Турстона. See, the jocks loved picking on Thurston.
В смысле "о, моя поясница шипит", если ты понимаешь, о чем я. In the "Oh, my sizzling loins" sense.
Ты понимаешь, что это бас-гитара? You do realise that's a bass guitar he's playing?
Как ты понимаешь, Дариус, меня не особо беспокоят ее карьерные планы. As you might imagine, Darius, I'm not too concerned about her career plans.
Понимаешь, я пытаюсь придумать свою фразу. You see, I'm trying to figure out a tag line.
Ты понимаешь, что я говорю? Do you understand what I'm saying?
Ты же понимаешь, что все они умерли? You do realize that all the men of the Alamo died?
Немного спиралек, немного завитков, понимаешь? Get me some little spirals, some curls, you know what I'm saying?
Существуют закрепленные точки времени, понимаешь. There are fixed points in time, you see.
Я пригласила тебя на обед, чтобы сказать спасибо, ну ты понимаешь, за то, что вразумила меня на днях. Well, I wanted to treat you to lunch To say thanks for, you know, Talking some sense into me the other day.
Доусон, ты понимаешь, что один из вас должен сделать первый шаг? Dawson, you do realise that one of you is gonna have to make the first move, don't you?
Он представляет себе жизнь такой какой хочет, верит в это довольно долго и достаточно упорно, и всё это появляется перед ним, понимаешь? He imagines life the way he wants it to be, and he believes in it long enough and hard enough that it all appears before him, see?
Трудно ответить, когда не понимаешь вопрос. It's difficult to answer when one does not understand the question.
Ты понимаешь, что мой сын это сосёт? You realize my son sucks on that?
Послушай, у меня разболелась голова, понимаешь? Uh, look, I got a headache, okay?
Понимаешь, это такая шутка, Питер. You see, that's sort of a joke, peter.
Ты понимаешь, что в День святого Патрика мы празднуем день его смерти? Do you realise that on Saint Patrick's day, we celebrate the day he died?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.