Sentence examples of "понравится" in Russian with translation "love"
Они думали, что всем остальным оно тоже понравится.
They thought everybody else would love it more as well.
Когда придет Эми, ей понравится сюрприз с ее пальто.
When Amy comes, she's going to love her coat surprise.
Мне казалось, ему понравится, что я забрала вещи из химчистки.
I thought he would have loved that I picked up the dry cleaning.
Измени размер шрифта и сдвинь все влево, и им понравится.
Change the size of the font and move everything over to the left and they'll love it.
Я достала тебе кое-что действительно особенное, и думаю, оно тебе понравится.
I got you something very special, and I think you're gonna love it.
Я знаю, что у тебя времени в обрез, но, думаю, детям это понравится.
I know how pushed for time you are, but I think the kids would love it.
И мы подумали: " Да сейчас буду штурмом брать, всем понравится". Но этого не случилось.
And we thought, "Oh, they're going to storm the gates, they're gonna love it." And they didn't.
Добираться сюда было трудно, но тебе здесь понравится если ты любишь флаги и ешь сыр.
Settling in can be hard, but you'll like it here as long as you love flags and eat cheese.
Вообще-то, она упомянул про дегустацию вин в "Понци" и ужин в "Шатонеф", Лидии это понравится.
Well, actually, he did mention wine tasting at Ponzi and then dinner at Chateauneuf, which Lydia would love.
И ещё они утверждают - вам это понравится - чем сильнее разбавлено лекарство, говорят они, тем оно сильнее.
And another claim that they make - you'll love this one - the more dilute the medicine is, they say, the more powerful it is.
Теперь вы можете сказать, если бы вы были создателем, будете ли вы думать: "О, мне нравится этот оригами, но никому кроме меня он не понравится?"
Now you could say, if you were a builder, do you think that, "Oh, I love this origami, but I know that nobody else would love it?"
И, честно говоря, даже, если мне нравится дизайн того, что мы построили, я всегда боялся, что в итоге, парк мне не понравится, потому что я настолько влюбился в эту дикую природу, а как можно воссоздать ее магию?
And honestly, even though I love the designs that we were building, I was always frightened that I wouldn't really love it, because I fell in love with that wildscape - and how could you recreate that magic?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert