Sentence examples of "понюхать" in Russian

<>
По ночам, когда я чувствовал себя одиноким, я мог пойти и понюхать твои духи. At night, when I'd feel lonely, I would actually go and smell your perfume.
И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга. And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder.
Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад. Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden.
Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её". You can bend over and look at your reflection in the mirror and maybe run your finger and make a small ripple, or you can jump in and thrash around and see what it feels like, what it smells like."
Г-н оператор, понюхайте, пожалуйста. Have a smell of that, mister cameraman.
Понюхай ее шею или что-то еще. Nuzzle her neck or something.
Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою. You want a friend to smell, smell your own.
Мы понюхали друг друга и поводили хвостом. We've had a bit of nuzzling, some tail whipping.
Когда я понюхал эту закваску, сразу вспомнил тот момент. The moment I smelled this fermenter, I remembered that moment.
Я понюхал его, по шкале от 1 до Кенни, у него 7. I smelled it, and on a scale of 1 to Kenny, about a 7.
Ага, с тем же успехом могли бы цветочки понюхать, друг. Yeah, they might as well smoke daffodils, mate.
Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. I'm afraid, my sons, that the Archimandrite has not passed the taste for vodka to you.
она может понюхать вам зад, если вам это нравиться, когда ей это заблагорассудиться. The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to.
В последний раз, когда я попросил Бога о помощи и остановился понюхать розы, в моего сына выстрелили. Last time I asked God for a favor and stopped to admire a view my son got shot.
А как назвать того, кто бреется каждый день 4 года не давая даже понюхать блин в качестве компенсации? What else do you call a man who's got free shaves daily for 4 years without giving so much as a sniff of a pancake in return?
Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток. I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway.
На прошлой неделе я почёсывал жопу в Честере, а в следующий момент я уже в Афганистане, даже пальцы не успел понюхать. Last week I was in Chester, scratching my arse, next thing I'm off to Afghan before I even get a chance to sniff my fingers.
Коровы чрезвычайно любопытные и общительные животные, и рождение телёнка, похоже, разжигает интерес всех самок в округе, которые подходят ближе, чтобы понюхать его и нежно подтолкнуть. Cows are extraordinarily curious and social animals, and the birth of this calf seems to heighten that curiosity among all of the surrounding females, who move in closely for sniffs and gentle nudges.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.