Sentence examples of "порядку" in Russian with translation "order"

<>
Сообщения всегда отправляются по порядку. Messages are always sent in order.
Не по порядку, я ошибся. Ah, not in order, it - that was a mistake.
Сегодня ставим слова по порядку. Today we put the words in order.
Китайский народ стремится к порядку. The Chinese people crave order.
Откуда в войне взяться порядку? Why should there be order in war?
Шары забиваются в лузы по порядку. The balls are pocketed in numbered order.
Попробуйте по порядку выполнить следующие действия. Try these possible solutions in the order listed.
Девочки должны научиться чистоте и порядку. The girls need to learn about neatness and order.
Происходящее сегодня в России — угроза мировому порядку. What is happening in Russia now is a threat to the global order."
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства. uncontrolled passions were seen as a threat to the perfect order of the state.
Это был взрыв не по порядку, понимаете меня? It was bang out of order, you get me?
Так что стремление к порядку не всегда хорошо. So this tendency towards order is not always a good thing.
Владимир Путин положил конец европейскому порядку пост-«холодной войны». The post-Cold War order in Europe is finished, with Vladimir Putin its executioner.
Затем делаю то же с остальными путями по порядку. Then, I'll do that with the rest of the paths, in order.
Уже некоторые индонезийцы испытывают ностальгию по новому порядку Сухарто. Already, some Indonesians are nostalgic for Suharto's new order.
Это квитанции за пять лет сложенные не по порядку. Oh, and here's five years worth of receipts in no particular order.
Гауда Прайм похоже начинает отдавать некоторый приоритет закону и порядку. Gauda Prime seems to give law and order a certain priority.
Но существует уравновешивающая сила во вселенной - стремление к спонтанному порядку. But there is a countervailing force in the universe - the tendency towards spontaneous order.
Теперь это столетие бросает вызов новому мировому порядку новыми способами. This century now challenges the hopes for a new world order in new ways.
Она готовится бросить вызов мировому порядку во главе с США. It is sharpening its challenge to the U.S.-led world order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.